PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Search Results - Thailand Forums

Search:

Type: Posts; User: kpoyd; Keyword(s):

Page 1 of 4 1 2 3 4

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Re: Need help writing Thai to Thai foreign exchange student

    You could also just use "mom" in English in the sentence (mingling of English and Thai writing/words/... in a sentence for informal speech is done all the time, so why not ?), it would accentuate the...
  2. Thread: pleeease help

    by kpoyd
    Replies
    2
    Views
    1,127

    URGENT: Re: pleeease help

    "A" is a common (nick)name
  3. Thread: leoy

    by kpoyd
    Replies
    25
    Views
    9,993

    Re: leoy

    You say you are completely results oriented. But reading your last post it's clear you mean "immediate and measurable results oriented", you don't seem to care for the long-term and/or immeasurable...
  4. Thread: leoy

    by kpoyd
    Replies
    25
    Views
    9,993

    Re: leoy

    By all means use the Ѻ / when in doubt, use the softeners and use the polite versions of words when in doubt. Err on the safe side.
    Thai or farang friends saying nothing about some lack of...
  5. Replies
    4
    Views
    3,012

    Re: another translation please

    small correction

    > Kuy kan mai na ¡ѹ you like to chat?

    based on the context should be ¡ѹ we'll talk again (as we would say : talk to you later)
  6. Re: How to comvert from ¢ÕéàÁÒ to proper Thai writing ?

    :laughlong:laughlong 5555
    This thought really crossed my mind : that the site was updated in the meantime. But I didn't rule out anything : with computers and language, anything could be possible....
  7. Re: How to comvert from ¢ÕéàÁÒ to proper Thai writing ?

    This is weird : when I tried it before (week ago, few days ago,...) it didn't work.
    But because you said it still works, I just tried it again - and it works...

    Don't know why I had problems...
  8. Re: How to comvert from ¢ÕéàÁÒ to proper Thai writing ?

    well, I found the answer myself now. Because I needed a title for my post which tries to sum up what i need, this header proved perfect as a google query.

    So for anyone else needing to do these...
  9. How to comvert from ¢ÕéàÁÒ to proper Thai writing ?

    Previously when i needed to convert from "¢ÕéàÁÒ style" to proper Thai writing (in this case "ا"), I always used the www.thai2english.com website which had this useful feature.
    But when...
  10. Re: how to say "being ... by who" ? -- essay writing ~

    I have to disagree here : ١ and ⴹ are used for passive voice for bad situations. (called "adversative passive")
    The example you give re. lottery is a rare exception, but I would like to add this...
  11. Re: Translating sentences in thai characters to english

    It should be knwon clear that Google translate has NO value whatsoever. At the very best it can only be used to know what the topic of a text is about, but it is COMPLETELY impossible to infer ANY...
  12. Re: trying to translate a sentence...can someone please help?

    =
    / =
  13. Replies
    21
    Views
    4,304

    Competition: Re: Win a Thai Talking Alarm Clock

    No need to look any further : I'm the rightfull owner !
  14. Replies
    9
    Views
    2,609

    Re: Need help with translation

    sorry to disagree a little bit here :

    "That piece Fern is a bad character. " --> completely agree and nicely translated

    but the second sentence has nothing to do with quietly chatting MSN at...
  15. Thread: transliteration

    by kpoyd
    Replies
    21
    Views
    4,619

    Re: transliteration

    glad you said "for MOST Farangs", because for me it's the other way around...
    A word is written as it is, if you type it, you can type it 100% correct and nobody would even know you're farang. But...
  16. Replies
    83
    Views
    17,089

    Re: Translate name into thai

    David always patiently points out that you probably don't want a translation but a transcription.

    An explanation to all of you :

    there is (1) a translation
    (2) a transcription
    ...
  17. Replies
    5
    Views
    4,206

    Re: Thai Tongue Twisters

    ----> should be
    չ ----> should be ׹

    but you're SO correct that these are finger twisters to type, I type more mistakes in my own language :clap::clap:
  18. Re: Transelate "For those i love i will sacrifice" to Thai

    ͤѡ

    This was what I posted earlier as a translation. And I just asked confirmation if this was correct... it is correct.

    litterally it reads : sacrifice for people that love...
  19. Replies
    20
    Views
    10,948

    Re: Need a simple translation

    way harder for anyone, also for farang : look how we break our heads trying to figure out what sounds the karaoke words represent, but we Դ͡ can't figure it out... :laughlong:laughlong
    had it...
  20. Replies
    20
    Views
    10,948

    Re: Need a simple translation

    Could also be Դ͡ -- can't think it out (or however it is said in english)

    with karaoke thao and without proper context it's always a bit of guess work
  21. Thread: a coffee please

    by kpoyd
    Replies
    19
    Views
    3,290

    Re: a coffee please

    How I would say it : աúҧ (add or ommit the politeness particles as you see fit)
    Simple, easy... Of course, this is not the same as what you would ask : how many types of coffee do you...
  22. Replies
    17
    Views
    4,915

    Re: "Please reply in Thai, so...."

    This is exactly what I try : keep it simple, because the more words and the more difficult - would mean the more mistakes I can make. My suggestion was even more simple than yours, so I could make...
  23. Replies
    17
    Views
    4,915

    Re: "Please reply in Thai, so...."

    I don't think you should use the word "obsolete" here. (my first language isn't English either - so I can be wrong)
    As far as I know obsolete = no longer in use/used, but ô is still often used,...
  24. Replies
    17
    Views
    4,915

    Re: "Please reply in Thai, so...."

    I asked my gf. to be sure... it's OK, but now I hear that you shouldn't use "" here, but ""

    I used in my translation because I always do as it sounds more natural to me, but I said that...
  25. Replies
    17
    Views
    4,915

    Re: "Please reply in Thai, so...."

    (1) the "so" would not be translated here... wouldn't fit in the translation here, so just leave it out.
    The "I", the "be able to" can or can not be used in the translation.

    The "from it" in...
  26. Replies
    17
    Views
    4,915

    Re: "Please reply in Thai, so...."

    Thanks David, I was working on the answer, but in the meantime had some other things to do. And it's a free service after all, so worth waiting a few hours. And still quicker than a paid service I...
  27. Thread: ͪ¹ºҧФѺ

    by kpoyd
    Replies
    401
    Views
    97,702

    Re: ͪ¹ºҧФѺ

    I forgot to say : you can't divide the word ӧҹ like you just did.
    So you can't put /ԡ in between and ҹ
    (1) is a word on it's own
    (2) ҹ is a word on it's own
    (3) but ӧҹ is...
  28. Thread: ͪ¹ºҧФѺ

    by kpoyd
    Replies
    401
    Views
    97,702

    Re: ͪ¹ºҧФѺ

    ** about see previous post **

    note the difference between ԡ and regarding your work

    ԡ is when you finished working because it's time
    is when you finished the work itself,...
  29. Thread: ͪ¹ºҧФѺ

    by kpoyd
    Replies
    401
    Views
    97,702

    Re: ͪ¹ºҧФѺ

    I find it amazingly difficult to find the right wordings to describe the use of ԡ... it seems whatever english explanation i come up with, it doesn't really define the boundaries in all...
  30. Replies
    17
    Views
    4,915

    Re: "Please reply in Thai, so...."

    ͺ ¹

    many more variations and translations possible - no guarantee that this is the best one of course
  31. Re: Transelate "For those i love i will sacrifice" to Thai

    My try (it's a try which anyone would understand, but doesn't mean it's 100% correct)

    ͤѡ
  32. Thread: ͪ¹ºҧФѺ

    by kpoyd
    Replies
    401
    Views
    97,702

    Re: ͪ¹ºҧФѺ

    I would just use

    do this do that....

    I wouldn't look too far for this
  33. Replies
    40
    Views
    152,006

    Hot: Re: 1000 most common thai words used

    BTW...

    " (jep)
    undefinedԭ (jay-rin)
    # prosper ; grow ; develop ; flourish ; wax ; thrive ; progress
    # recite a prayer ; chant ; pray"

    is obvious a mistake in the translation.

    for...
  34. Replies
    12
    Views
    9,844

    Re: i want to buy mobilephone old in thailand

    Because you only want to use it for calling and sms, I would NOT buy a second hand : a NEW Nokia - the most basic one - is only 790 baht or so. Which is less than 27 Australian dollar.
    In my...
  35. Replies
    7
    Views
    2,422

    Re: Vowel length and

    would like to point out - to avoid any misunderstandings, that what alvinkhoo just said does not apply for using in the tone rules, it's just about the pronounciation (duration) of the vowel only. ...
  36. Replies
    7
    Views
    2,422

    Re: Vowel length and

    there is no way that can be considered a long vowel - tone rules, pronounciation or whatever : it's just a short vowel.
    So that site is wrong
  37. Thread: ͪ¹ºҧФѺ

    by kpoyd
    Replies
    401
    Views
    97,702

    Re: ͪ¹ºҧФѺ

    serial number : Ţͧ
    (serial number as in "serial number of your TV, computer, mobile,...)
  38. Replies
    6
    Views
    1,566

    Re: Use of the word "I" in Thai

    The R/L thing has been discussed at length before. But since you asked and didn't get an answer yet :

    The R sounding like an L is a pronounciation tendency by part of the population, it doesn't...
  39. Thread: Tone Question

    by kpoyd
    Replies
    19
    Views
    2,706

    Re: Tone Question

    4. can't tell you much more about this word, just that in that sentence it is used meaning "disorderly"
    It's a word which I wouldn't worry about as a beginner : I never needed it. (I use other...
  40. Thread: Tone Question

    by kpoyd
    Replies
    19
    Views
    2,706

    Re: Tone Question

    1. the is the main consonant here. So you have to consider the to get your correct tone.
    The is used here as a "dummy" to change the tone. Without the it would have been falling tone ( )...
  41. Thread: Tone Question

    by kpoyd
    Replies
    19
    Views
    2,706

    Re: Tone Question

    indeed, I automatically used the - again, but adding the also changes the sound as you said. The way I put it, it was misleading in itself as if I stated that only shortened the sound. I stand...
  42. Thread: Tone Question

    by kpoyd
    Replies
    19
    Views
    2,706

    Re: Tone Question

    no : whatever tone comes before or after , it doesn't change anything. Not like in Chinese
  43. Thread: Tone Question

    by kpoyd
    Replies
    19
    Views
    2,706

    Re: Tone Question

    I had a look at the page, and saw that the was also in the list of short vowels, not a long vowel as you just wrote.
    Other than that, don't use this list to figure out the tones !
    I'm really...
  44. Thread: Tone Question

    by kpoyd
    Replies
    19
    Views
    2,706

    Re: Tone Question

    Ҵ falling - mid
    mid (dont see where you get the short vowel from ? It's a long vowel would be short vowel and make it high tone)
    ԧ mid
  45. Thread: ͪ¹ºҧФѺ

    by kpoyd
    Replies
    401
    Views
    97,702

    Re: ͪ¹ºҧФѺ

    Never ever trust or rely translation software.

    The only reason I can see for using such sentence/whole text translation software, would be "to have an idea what at least a sentence or better a...
Results 1 to 45 of 150
Page 1 of 4 1 2 3 4