PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Team name
Results 1 to 7 of 7

Thread: Team name

  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Hi Everyone! I am co-leading a Habitat for Humanity Global Village trip to Lampang in March. We are just now beginning the process of recruiting members for our team. I'd like to give our team a name. I think something in Thai would be appropriate, but I'm not really sure what. Any suggestions?

  2. #2
    Join Date
    Sep 2002
    Posts
    6,015
    Thanks
    0
    Thanked 156 Times in 110 Posts
    Maybe if you can give us an idea in English of any team attributes.

    For the Survivor Thailand program, the team names were:

    sook-jai and chuay-gun. The second name is quite good as it means work together. Just make sure you pronounce it better than those tv people - they keep saying "chewey-gun"!!

  3. #3
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Can you translate "New Beginnings" for me?

  4. #4
    Join Date
    Sep 2002
    Location
    Taiban, Samut Prakan, Thailand
    Posts
    1,140
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Gor Gai

    New beginning = เริ่มต้นใหม่ = rerm ton mai (rerm dton mai)

    You can shorten it to: เริ่มใหม่ = rerm mai

    This means more "new start" or "start again"

    or even แรกเริ่ม = raak rerm which you could translate as a new start or beginning.
    Suthee "Phong" Buayam
    Learn Thai through music at www.ethaimusic.com
    Buy Thai music online at www.ethaicd.com

  5. #5
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    What about roem mai? Does that also mean new beginnings? Will it get confused with start over as in repeating a task, or will it be perceived as starting new or making a fresh start? I'm really trying to find a name that will be short and catchy, but not too difficult for us foreigners to pronoun. I also want it to reflect a positive image of our team. Any advice?

  6. #6
    Join Date
    Sep 2002
    Location
    paknam
    Posts
    50
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    roem mai = รวมใหม่ - meaning "new gathering or gathering again"

  7. #7
    Guest

    question

    Hello I'm roel from holland. I'm going to the world jamboree in sattahip. We also are going to a guesthouse where we stay for a day and a night. Well my question is: Are there any traditions? Maybe at diner or something. All right then..thanks

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •