Results 1 to 5 of 5
Thread: Bird&sek - Kob Jai Jing Jing
-
13-06-06, 08:26 PM #1
Forum Member
- Join Date
- Jun 2006
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Bird&sek - Kob Jai Jing Jing
link , http://music.573114.com/list/75686.htm
anyone know where i can find lyric for this song?
or please translate this song to english
-
13-06-06, 08:38 PM #2
You can find lyrics here.
http://www.thailandqa.com/forum/show...A8%A8%C3%D4%A7
And you can go to
http://www.thai2english.com/trans.html?query_id=124851
for transliteration and translation word by word. I thought somebody might already translate this but I try search this forum and nothing came up
-
13-06-06, 09:04 PM #3
Forum Member
- Join Date
- Jun 2006
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
thank you
hmm its hard to translate like this
-
13-06-06, 11:33 PM #4
Senior Member
- Join Date
- Feb 2003
- Location
- singapore
- Posts
- 552
- Thanks
- 0
- Thanked 1 Time in 1 Post
"korp-jai jing-jing" by Sek Loso
อยากขอบใจสักครั้งหนึ่ง
yaak korp-jai sak-krang neung
I want to express my thanks for once,
ถึงคนที่เคยซึ้งใจ
teung kon tee koie seung-jai
to the one that I'd ever deeply felt for.
สุดท้ายก็จากกันไป
soot-taai gor jaak-gun bpai
In the end we would also part from each other,
(และ)เหลือทิ้งไว้เพียงแค่ความทรงจำ
(lea) leau ting-wai piang-kae kwarm-som-jam
(and) leaving behind merely memories.
อยากขอบใจที่สอนให้
yaak korp-jai tee sorn hai
I want to thank you for teaching me,
ฝันและใฝ่จนชื่นฉ่ำ
fan lae fai jon cheun cham
to dream and aspires for happiness,
และสอนให้เจ็บให้ช้ำ
lae sorn hai jep hai cham
and teaching me the pain and sufferings,
ให้จำบทเรียนที่แพงเหลือหลาย
hai jam bot-rian tee paeng leu-laai
letting me remember these lessons that were very expensive.
(* )
ถ้าหากครั้งนี้ ไม่มีเธอลวงหลอกไว้
taa haak krang-nee mai-mee ter luang-lork-wai
If this time, I didn't had you decieving me,
ฉันนี้คงงมงาย เห็นรักดีเกินไป ไม่มีวัน..จะรู้
chan nee kong ngom-ngai hen ruk dee gern-bpai mai-mee wun ... ja-roo
I would probably be ignorant, seeing love as too good, and never a day ... shall know.
ฉันเจ็บครั้งนี้ ฉันมีเธอเป็นดั่งครู
chan jep krang-nee chan mee ter bpen dang kroo
I'm hurt this time. I had you as a teacher,
สอนฉันให้เข้าใจรักร้าวเป็นเช่นไร
sorn chan hai kao-jai ruk raao bpen chen-rai
teaching me, letting me understand, what is it like when love is shattered.
ขอบใจ ... จริงจริง
korp-jai ... jing-jing
I thank you ... truly.
repeat (*)
ฉันแพ้จนเข้าใจ รักร้าวเป็นเช่นไร ... ขอบใจจริง ๆ
chan pae jon kao-jai ruk raao bpen chen-rai korp-jai jing-jing
I'm beaten till I understand, what is it like when love is shattered; I thank you truly.
.... ขอบใจจริง ๆ
korp-jai jing-jing
I thank you truly.(Translators of Thai Songs have free access to the <a href="http://www.enjoythaimusic.com/jukebox" target="_blank">Thai Music Jukebox</a>)
-
14-06-06, 03:42 AM #5
Forum Member
- Join Date
- Jun 2006
- Posts
- 9
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
woohoo
Thank you verry much
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Reply With Quote
Senior Thai Member







