PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Bird&sek - Kob Jai Jing Jing
Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Bird&sek - Kob Jai Jing Jing

    link , http://music.573114.com/list/75686.htm

    anyone know where i can find lyric for this song?
    or please translate this song to english

  2. #2
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Bangkok
    Posts
    1,350
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    You can find lyrics here.

    http://www.thailandqa.com/forum/show...A8%A8%C3%D4%A7

    And you can go to
    http://www.thai2english.com/trans.html?query_id=124851
    for transliteration and translation word by word. I thought somebody might already translate this but I try search this forum and nothing came up

  3. #3
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    thank you

    hmm its hard to translate like this

  4. #4
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    singapore
    Posts
    552
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    "korp-jai jing-jing" by Sek Loso

    อยากขอบใจสักครั้งหนึ่ง
    yaak korp-jai sak-krang neung
    I want to express my thanks for once,
    ถึงคนที่เคยซึ้งใจ
    teung kon tee koie seung-jai
    to the one that I'd ever deeply felt for.
    สุดท้ายก็จากกันไป
    soot-taai gor jaak-gun bpai
    In the end we would also part from each other,
    (และ)เหลือทิ้งไว้เพียงแค่ความทรงจำ
    (lea) leau ting-wai piang-kae kwarm-som-jam
    (and) leaving behind merely memories.

    อยากขอบใจที่สอนให้
    yaak korp-jai tee sorn hai
    I want to thank you for teaching me,
    ฝันและใฝ่จนชื่นฉ่ำ
    fan lae fai jon cheun cham
    to dream and aspires for happiness,
    และสอนให้เจ็บให้ช้ำ
    lae sorn hai jep hai cham
    and teaching me the pain and sufferings,
    ให้จำบทเรียนที่แพงเหลือหลาย
    hai jam bot-rian tee paeng leu-laai
    letting me remember these lessons that were very expensive.

    (* )
    ถ้าหากครั้งนี้ ไม่มีเธอลวงหลอกไว้
    taa haak krang-nee mai-mee ter luang-lork-wai
    If this time, I didn't had you decieving me,
    ฉันนี้คงงมงาย เห็นรักดีเกินไป ไม่มีวัน..จะรู้
    chan nee kong ngom-ngai hen ruk dee gern-bpai mai-mee wun ... ja-roo
    I would probably be ignorant, seeing love as too good, and never a day ... shall know.
    ฉันเจ็บครั้งนี้ ฉันมีเธอเป็นดั่งครู
    chan jep krang-nee chan mee ter bpen dang kroo
    I'm hurt this time. I had you as a teacher,
    สอนฉันให้เข้าใจรักร้าวเป็นเช่นไร
    sorn chan hai kao-jai ruk raao bpen chen-rai
    teaching me, letting me understand, what is it like when love is shattered.
    ขอบใจ ... จริงจริง
    korp-jai ... jing-jing
    I thank you ... truly.
    repeat (*)

    ฉันแพ้จนเข้าใจ รักร้าวเป็นเช่นไร ... ขอบใจจริง ๆ
    chan pae jon kao-jai ruk raao bpen chen-rai korp-jai jing-jing
    I'm beaten till I understand, what is it like when love is shattered; I thank you truly.
    .... ขอบใจจริง ๆ
    korp-jai jing-jing
    I thank you truly.
    (Translators of Thai Songs have free access to the <a href="http://www.enjoythaimusic.com/jukebox" target="_blank">Thai Music Jukebox</a>)

  5. #5
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    9
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    woohoo

    Thank you verry much

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •