Results 61 to 70 of 114
Thread: Rhyming expressions
-
22-11-06, 06:34 AM #61
Paknam Web Online Staff
- Join Date
- Mar 2004
- Location
- Saint Paul, Minnesota, USA
- Posts
- 1,365
- Thanks
- 1
- Thanked 53 Times in 30 Posts
แร้นแค้น - be poverty-stricken, needy
นอกคอก - to veer off the proper or expected course (of action)
I had to look this next one up in English, but it does make sense if you consider the parts separately in Thai (tube to look through the voicebox).
กล้องส่องกล่องเสียง - pharyngoscope
More useful related rhyming words would be these.
กล้องส่องทางไกล - binoculars, spyglass
กล้องสองตา - binoculars
-
22-12-06, 04:24 AM #62
Re: Rhyming expressions
As this thread grows, it gets harder and harder to know if duplicates are being listed, but anyway . . . Here's another for the list:
ข้าวยากหมากแพง "for famine or hard times to exist, for food to be scarce"
DogoDon
-
30-12-06, 08:00 PM #63
Re: Rhyming expressions
ผิดแผกแตกต่าง to differ, be different
-
15-01-07, 04:47 AM #64
Re: Rhyming expressions
เข้มงวดกวดขัน to be strict, rigid
ผิดแผกแตกต่าง to be different, to differ
DogoDon
-
15-01-07, 01:10 PM #65
Re: Rhyming expressions
Keep 'em coming!
Here's one I ran across today:
นิยมชมชอบ - to like, admire
-
28-01-07, 07:27 PM #66
Re: Rhyming expressions
From my thread of the same title:
เจ้าบ้านผ่านเมือง the person or people who rule over or govern a town or country (e.g., the mayor, the king) (thanks to TK for the definition
)
-
29-01-07, 03:57 AM #67
Re: Rhyming expressions
Wow I think this entry is more useful for everyone who interested to read Thai..
But I have no idea about this on this time..I'll try to add some more when I found it at later
" Every morning dedicate positive things, and during the whole day make a wish that we will always be of benefits to sentient beings. We will be helpful to any being in different ways."
-
29-01-07, 05:08 AM #68
Re: Rhyming expressions
And another:
ตกล่องปล่องชิ้น to decide to cooperate with each other; to decide to live together or spend ones' lives together
-
29-01-07, 04:32 PM #69
Re: Rhyming expressions
พิศวงงงงวย to be dumfounded, bewildered, perplexed
ก้อร่อก้อติก to pose, affect; strike an attitude; flirt withLast edited by DogoDon; 29-01-07 at 04:54 PM.
-
29-01-07, 06:50 PM #70
Re: Rhyming expressions
Some more:
สมพรปาก = May it be as you said
เป็นสาวเป็นนาง = being female
เป็นสาวเป็นแส้ = being female
ผู้หญิงยิงเรือ = woman
ผู้ชายพายเรือ = man
ปืนผ้าหน้าไม้ = gun
ไม่อินังขังขอบ = ignore" Every morning dedicate positive things, and during the whole day make a wish that we will always be of benefits to sentient beings. We will be helpful to any being in different ways."
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Reply With Quote
Senior Thai Member






