Results 81 to 90 of 114
Thread: Rhyming expressions
-
31-01-07, 09:53 AM #81
Senior Thai Member
- Join Date
- May 2004
- Location
- Thailand
- Posts
- 811
- Thanks
- 1
- Thanked 4 Times in 4 Posts
Re: Rhyming expressions
My big mistake! Sorry, Dogodon. You are correct. It's spelled ตกล่องปล่องชิ้นThe correct spelling is ตกร่องปล่องชิ้น
ตก is probably from ตกลงใจ - to decide
ล่อง - to follow along.
ปล่อง - not sure what it means in this idiom, but it sounds like a way which two lovers have to go together.
ชิ้น - lover.
Yeah, I think it sounds better. :-)
Originally Posted by TK_onboard
-
03-02-07, 09:45 PM #82
Re: Rhyming expressions
อัตคัด (อัต-ตะ-คัด) = to be poor, needy
เหลือบ่ากว่าแรง = to take on or shoulder more than one can do
เพลิดเพลินเจริญตา = to be pleasing to the eye, beautiful, splendid, gorgeous
I'm not sure if this second one really qualifies as a rhyming expression, but I think it does.Last edited by DogoDon; 03-02-07 at 10:49 PM.
-
04-02-07, 04:29 AM #83
Re: Rhyming expressions
to be in the similar theme ...
Originally Posted by DogoDon
อัตคัดขัดสน (same meaning as อัตคัด) (but I think someone already added earlier in the thread
)
ลำบากยากแค้น, ลำบากยากเข็น, ลำบากตรากตรำ
have difficult life hence have to work hard and always struggle to make a living; mostly because of stuck in poverty.
ยากจนข้นแค้น
extreamly poor.
อัปยศอดสู
feel so ashame of one's self
ระทมขมขื่น
feel depress and bitter.
สลดหดหู่
depress
ซึมเศร้าเหงาใจ
feel sadden and gloomy
... this post sounds like I am in สลดหดหู่ mood myself
I am not that depress, really 
TK
-
08-02-07, 03:40 AM #84
Re: Rhyming expressions
ซักไซ้ไล่เลียง = to interrogate, ask; question closely; inquire; investigate
-
13-02-07, 09:43 PM #85
Re: Rhyming expressions
เลือดเนื้อเชื้อไข . . . (one's) flesh and blood (usually reference to one's children or grandchildren).
-
24-02-07, 09:06 PM #86
Re: Rhyming expressions
เก็บหอมรอมริบ = to save up (e.g., to save up money)
-
01-03-07, 02:11 AM #87
Re: Rhyming expressions
ทางหนีทีไล่ = exit, outlet
-
11-04-07, 02:27 PM #88
Paknam Web Online Staff
- Join Date
- Mar 2004
- Location
- Saint Paul, Minnesota, USA
- Posts
- 1,365
- Thanks
- 1
- Thanked 53 Times in 30 Posts
Re: Rhyming expressions
This one is an interesting phrase if you consider the literal meaning of the words.
นุ่งลมห่มฟ้า to be stripped to the buff, to be naked
-
11-04-07, 06:02 PM #89
Re: Rhyming expressions
Ran across a few more recently:
ไร้ญาติขาดมิตร - without kith or kin, utterly alone
ชนเผ่าเหล่ากอ - ethnic groups, tribes
ยอมรับนับถือ - believe in, subscribe to, worship
-
13-07-07, 04:40 AM #90
Senior Member
- Join Date
- Jan 2006
- Location
- .
- Posts
- 4,894
- Thanks
- 0
- Thanked 7 Times in 2 Posts
Re: Rhyming expressions
Ooh! Ooh! Ooh! I think I got one! FINALLY!
เปรียบเทียบ -- To compare
(...at least I look through this thread and didn't see it yet...???)
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


P'Alone .. nice to see you around 

Reply With Quote






