Results 1 to 3 of 3
-
12-02-03, 01:16 PM #1
This is now the 20th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and we will send you 200 Thai songs.
From now on, you can listen to the song first on the web site:
Click here
The mp3 download will be available once the song has been translated. Winners of the weekly competition on ethaimusic.com will win all of the mp3 songs from the web site as well as a lot more!
Every week now, we have two song requests on the web site. If you would like to translate these songs too then you will receive 50 credits also.
***************************************
Song เพลง : จบแล้วจริงๆ
Artist ศิลปิน : จั๊ก-ชวิน จิตรสมบูรณ์ (Jugg)
Album อัลบั้ม : Guitar Stories

ไม่คิดสักครั้งว่ารักที่เราเคยทุ่มเทใจ จบกันไป...ทุกอย่าง
จุดหมายที่หวังวาดไว้มันกลายเป็นสิ่งเลือนลาง เมื่อเธอลากันไป
ปวดร้าวเคว้งคว้างสับสนและยังไม่เชื่อตัวเอง เมื่อไม่มี...เธออยู่
อาจเหลือแค่นี้เท่านั้น ที่ใจมันอยากรับรู้ จากตัวเธอ คนเดียว
เธอหมดใจฉันพอเข้าใจ หัวใจเรามันแตกต่าง
มีสิ่งเดียวที่ใจต้องการ ก็เพียงแค่อยากจะถาม...เธอ
จบแล้วจริงๆใช่ไหม ช่วยพูดยืนยันได้ไหมเธอ
เพื่อทำให้ใจที่ร้าวมันกลายเป็นแตกสลาย
ตอกย้ำให้ฟังอีกที จบแล้วจริงๆ ใช่ไหม
ช่วยทำให้ฉันเลิกค้างคาใจ และยอมรับเรื่องจริง
จากนี้ฉันรู้ว่าต้องเผชิญโลกแห่งความจริง ไม่ใช่เพียงฝันไป
และฉันต้องเริ่มเรียนรู้ว่าจะทนอยู่ยังไง อย่างเดียวดายลำพัง
เธอหมดใจฉันพอเข้าใจ หัวใจเรามันแตกต่าง
มีสิ่งเดียวที่ใจต้องการ ก็เพียงแค่อยากจะถาม...เธอ
จบแล้วจริงๆใช่ไหม ช่วยพูดยืนยันได้ไหมเธอ
เพื่อทำให้ใจที่ร้าวมันกลายเป็นแตกสลาย
ตอกย้ำให้ฟังอีกที จบแล้วจริงๆ ใช่ไหม
ช่วยทำให้ฉันเลิกค้างคาใจ และยอมรับเรื่องจริง
ทรมานแค่ไหนต้องยอม...จบแล้วจริงๆSuthee "Phong" Buayam
Learn Thai through music at www.ethaimusic.com
Buy Thai music online at www.ethaicd.com
-
12-02-03, 02:08 PM #2
Okee dokee
While I'll never be *half* as good as Anna at typing Thai (well, I was really lazy and never spent much time on a Thai keyboard, but that's besides the point) I'll give this song a shot.
'It's Truly Finished"
I don't think the love we had was real devotion
It's all over...everything
The place I hoped we'd be became so unclear
When you said goodbye
I'm broken hearted and drifting away, confused
And I still don't believe myself
When I don't 'have you here
It might be too much to take
What my heart wants to know from you, and only you
I understand that you're finished with me
We are two different people, now
There's still one thing I need
Just one thing I must ask...from you
It's truly finished, isn't it?
Can you affirm it for me?
So you can destroy my broken heart.
Drive the idea into my head
It's over, isn't it?
Help me to get over this all,
And accept the truth
From now on, I must face the world for what it is
It's not all sweet dreams
And I have to learn how I'll stand up and face it
When I'm all alone
I understand that you're finished with me
We are two different people, now
There's still one thing I need
Just one thing I must ask...from you
It's truly finished, isn't it?
Can you affirm it for me?
So you can destroy my broken heart.
Drive the idea into my head
It's over, isn't it?
Help me to get over this all,
And accept the truth
I just have to accept the awful truth...it's truly finished.
Phew!
Any comments? Suggestions?
Jonny
-
12-02-03, 03:35 PM #3
sabai sabai
- Join Date
- Sep 2002
- Location
- ที่ไหนสักแห่ง
- Posts
- 1,697
- Thanks
- 10
- Thanked 20 Times in 13 Posts
Hi Jonny, just wondering if when you do translations you could put each English line under the Thai one ? It makes it much easier to follow your translation that way, otherwise we have to keep scrolling up and down. Thanks
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Paknam Web Staff
Reply With Quote







