PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
ไม่รักกันยังดีกว่า(Mai Ruk Gan Yang Dee Gwa) - อินคา (INCA)
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    ขอความสุข....คืนกลับมา
    Posts
    160
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    thumbs up ไม่รักกันยังดีกว่า(Mai Ruk Gan Yang Dee Gwa) - อินคา (INCA)

    http://desperados.exteen.com/20080311/entry
    http://www.ijigg.com/songs/V2BFC00GPD

    ไม่รักกันยังดีกว่า - อินคา

    กี่ความทรงจำที่มันดี ๆ
    ที่มีแค่เธอและฉัน
    ที่เธอบอกกัน ว่ารักฉันมากแค่ไหน
    ก็เลยยังเตรียมหัวใจไม่ทัน
    เมื่อเห็นเธอมีคนใหม่
    ฉันก็ไม่รู้ว่าควรจะคิดยังไง

    *หากว่าการที่รักคือทนซ้ำ ๆ
    มันต้องช้ำไปนานเท่าไหร่
    มากเกินไปไหมที่ต้องเสียใจทุกวัน

    **หากเธอไม่เคยรักฉัน
    มันยังดีซะกว่า
    ถ้าฉันจะเป็นฝ่ายเดียวที่หลงรักเธองมงาย
    แต่เธอเคยเป็นของฉัน
    วันหนึ่งไปเป็นของใคร
    ไม่รุ้ต้องทนเจ็บปวดอีกแค่ไหน
    กับการได้รับรู้ความจริง

    เจ็บดีที่ได้รู้ตัวว่าเป็นแค่คนที่เคยสำคัญ
    ทุกการกระทำของฉันไม่มีความหมาย
    ก็คงต้องทรมานเรื่อยไป
    เมื่อรักไม่มีทางออก
    ฉันก็ไม่รู้ ว่าควรทำเช่นไร

    (*),(**)

    (**)

    เจ็บปวดอีกแค่ไหน กับการได้รับรู้ความจริง

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: ไม่รักกันยังดีกว่า(Mai Ruk Gan Yang Dee Gwa) - อินคา (INCA)

    ไม่รักกันยังดีกว่า - อินคา
    Mai Ruk Gun Yang Dee Gwaa - Inca
    Better Off Not Loving Each Other - Inca

    กี่ความทรงจำที่มันดี ๆ
    gee kwarm song jum tee mun dee-dee
    How much fond memories
    ที่มีแค่เธอและฉัน
    tee mee kae ter lae chun
    that consists of only you and me,
    ที่เธอบอกกัน ว่ารักฉันมากแค่ไหน
    tee ter bauk gun waa ruk chun maak kae nai
    that you told me how much you loved me.
    ก็เลยยังเตรียมหัวใจไม่ทัน
    gaw loey yang dtriem hua jai mai tan
    Which is why I'm not able to recollect my feelings on time,
    เมื่อเห็นเธอมีคนใหม่
    meua hen ter mee kon mai
    when I saw you with a new guy.
    ฉันก็ไม่รู้ว่าควรจะคิดยังไง
    chun gaw mai roo waa kuan ja kit yang ngai
    I don't know how I ought to think about as well.

    *หากว่าการที่รักคือทนซ้ำ ๆ
    *haak waa gaan tee ruk keu ton chum-chum
    *If the purpose of love is to endure pain,
    มันต้องช้ำไปนานเท่าไหร่
    mun dtong chum pai naan tao rai
    how long should the pain be?
    มากเกินไปไหมที่ต้องเสียใจทุกวัน
    maak gern pai mai tee dtong sia jai took wun
    Is it too much, to be sad everyday.

    **หากเธอไม่เคยรักฉัน
    **haak ter mai koey ruk chun
    **If you never loved me,
    มันยังดีซะกว่า
    mun yang dee sa-gwaa
    It would've been better,
    ถ้าฉันจะเป็นฝ่ายเดียวที่หลงรักเธองมงาย
    taa chun ja pben faai dieow tee long ruk ter ngom ngaai
    If I'm going to be the only party who loves you foolishly.
    แต่เธอเคยเป็นของฉัน
    dtae ter koey pben kong chun
    But you were ever mine,
    วันหนึ่งไปเป็นของใคร
    wun neung pai pben kong krai
    one day you belong to someone else.
    ไม่รุ้ต้องทนเจ็บปวดอีกแค่ไหน
    mai roo dtong ton jeb puad eek kae nai
    I don't know how much longer should I endure the pain,
    กับการได้รับรู้ความจริง
    gub gaan dai rub roo kwarm jing
    with the truth I received.

    เจ็บดีที่ได้รู้ตัวว่าเป็นแค่คนที่เคยสำคัญ
    jeb dee tee dai roo dtua waa pben kae kon tee koey sum-kun
    It hurts to know that I'm just person who used to be important.
    ทุกการกระทำของฉันไม่มีความหมาย
    took gaan gra tum kong chun mai mee kwarm maai
    Everything which I did was meaningless.
    ก็คงต้องทรมานเรื่อยไป
    gaw kong dtong tor-ra-maan reuay pai
    Which is probably why I ought to be suffering continuously.
    เมื่อรักไม่มีทางออก
    meua ruk mai mee taang ork
    When there's no way out of love,
    ฉันก็ไม่รู้ ว่าควรทำเช่นไร
    chun gaw mai roo waa kuan ja tum chen rai
    I don't know what I ought to do as well.

    repeat (*),(**)


    repeat (**)


    เจ็บปวดอีกแค่ไหน กับการได้รับรู้ความจริง
    jeb puad eek kae nai gub gaan dai rub roo kwarm jing
    How much more pain with the truth I received.

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

  3. #3
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    singapore
    Posts
    2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: ไม่รักกันยังดีกว่า(Mai Ruk Gan Yang Dee Gwa) - อินคา (INCA)

    Thanks for sharing the lyrics its so meaningful..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •