PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1055 "rak eng cham eng" - translate thai song into english
Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1055 "rak eng cham eng" - translate thai song into english

    This is now the 1055th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Clash
    อัลบั้ม : Rock Of Ages
    เพลง : รักเองช้ำเอง

    ตั้งแต่ฉันคุยกับเธอ บอกเลยเข้าใจผิด คิดว่ารักกันจริงๆ
    dtang dtae chan kui gap ter bok loie kao jai pit kit waa rak gan jing-jing

    สิ่งที่แสนดีจากเธอ เจอเธอให้คนอื่น ใจทนฝืนทรมาน
    sing tee saen dee jaak ter jer ter hai kon eun jai ton feun tor-ra-maan

    * รักที่มี หมดความหมายใจเธอนั้นไม่ต้องการ
    rak tee mee mot kwaam maai jai ter nan mai dtong gaan

    ผ่านมาจนสายเกินกว่าจะลืม
    paan maa jon saai gern gwaa ja leum

    ** รักเองช้ำเอง เพราะอะไรไม่เข้าใจ
    rak eng cham eng pror a-rai mai kao jai

    เผลอตัวเผลอใจ จำเอาไว้สิ่งที่เจอมันไม่จริง
    pler dtua pler jai jam ao wai sing tee jer man mai jing


    อาจเป็นฉันที่ผิดเอง ที่ยังคงรักเธออยู่ ทั้งที่ฉันควรจะลา
    aat bpen chan tee pit eng tee yang kong rak ter yoo tang tee chan kuan ja laa

    ต่อให้ฟ้าดูสดใสแต่ใจมันแสนมืดมน จนไม่เห็นเมฆจางๆ
    dtor hai faa doo sot sai dtae jai man saen meut-mon jon mai hen mek jaang-jaang

    (ซ้ำ *, **)

    ถึงแม้ว่ารักมันเจ็บปวดเดี๋ยวก็หาย
    teung mae waa rak man jep bpuat dieow gor haai

    เพราะว่าตัวฉันนั้นจะคงดูเจ็บทรมาน
    pror waa dtua chan-nan ja kong doo jep tor-ra-maan

    คอยดู คอยดู คอยดูจะหาย
    koi doo koi doo koi doo ja haai

    (ซ้ำ **, **)

    จำเอาไว้สิ่งที่เจอมันไม่จริง
    jam ao wai sing tee jer man mai jing

  2. #2
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Back in California
    Posts
    433
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1055 "rak eng cham eng" - translate thai song into english

    ตั้งแต่ฉันคุยกับเธอ บอกเลยเข้าใจผิด คิดว่ารักกันจริงๆ
    dtang dtae chan kui gap ter bok loie kao jai pit kit waa rak gan jing-jing
    Since I talked to you, I can tell it was a mistake to think we were really in love

    สิ่งที่แสนดีจากเธอ เจอเธอให้คนอื่น ใจทนฝืนทรมาน
    sing tee saen dee jaak ter jer ter hai kon eun jai ton feun tor-ra-maan
    The wonderful things from you, I found you were giving to others, torturing my heart

    * รักที่มี หมดความหมายใจเธอนั้นไม่ต้องการ
    rak tee mee mot kwaam maai jai ter nan mai dtong gaan
    The love that I have is useless, your heart doesn't want it

    ผ่านมาจนสายเกินกว่าจะลืม
    paan maa jon saai gern gwaa ja leum
    Going too far until it's too late to forget

    ** รักเองช้ำเอง เพราะอะไรไม่เข้าใจ
    rak eng cham eng pror a-rai mai kao jai
    I loved me, I hurt me, because of what I don't understand

    เผลอตัวเผลอใจ จำเอาไว้สิ่งที่เจอมันไม่จริง
    pler dtua pler jai jam ao wai sing tee jer man mai jing
    I was stupid and careless, I remember all the things I found weren't true


    อาจเป็นฉันที่ผิดเอง ที่ยังคงรักเธออยู่ ทั้งที่ฉันควรจะลา
    aat bpen chan tee pit eng tee yang kong rak ter yoo tang tee chan kuan ja laa
    Maybe it's my fault for still loving you even though I should say good bye

    ต่อให้ฟ้าดูสดใสแต่ใจมันแสนมืดมน จนไม่เห็นเมฆจางๆ
    dtor hai faa doo sot sai dtae jai man saen meut-mon jon mai hen mek jaang-jaang
    Though the sky is bright, my heart's extremely dark until you can't see through the fading clouds

    (ซ้ำ *, **)

    ถึงแม้ว่ารักมันเจ็บปวดเดี๋ยวก็หาย
    teung mae waa rak man jep bpuat dieow gor haai
    Even though this love hurt me, I'll recover

    เพราะว่าตัวฉันนั้นจะคงดูเจ็บทรมาน
    pror waa dtua chan nan ja kong doo jep tor-ra-maan
    Because I will watch the torture

    คอยดู คอยดู คอยดูจะหาย
    koi doo koi doo koi doo ja haai
    Wait and watch, wait and watch, wait and watch it get better

    (ซ้ำ **, **)

    จำเอาไว้สิ่งที่เจอมันไม่จริง
    jam ao wai sing tee jer man mai jing
    I remember everything I found wasn't true

  3. #3
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    207
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Re: Song 1055 "rak eng cham eng" - translate thai song into english

    yap, getting this cd when it comes out.
    and making P'Bank sign it for me and Tahmnong, huh?

    love these guys so much.
    they give the world beautiful music.
    im happy.

    thanks.
    thanks.
    If You Can't Say "I'LL DIE IF I DON'T DO IT" Then You Shouldn't Do It.....

    THAI ENTERTAINMENT REVIEW.

  4. #4
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Austria
    Posts
    22
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1055 "rak eng cham eng" - translate thai song into english

    Ooooohhhh . . . this song has a wonderful but sad meaning, love it!!!
    Love Clash!!! I hope that one day i will meet them when I am on my vacation in Thailand :-) Keep on rocking! Clash 4ever :-)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •