PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song translation - Bird
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    thumbs up Song translation - Bird

    Quote Originally Posted by 0mig0d View Post

    the song #1 i am requesting is by Bird ThongChai (old song), any kind soul who is able to assist in this translation.. many many thanks to you.

    Bird ThongChai - Koo Tae

    แล้ววันหนึ่งเธอนั้นก็มา
    laew wun neung ter gaw maa
    So one day you appear,
    ฉันรู้สึกเธอนั้นคุ้นตา
    chan roo seuk ter nun koon dtaa
    I feel that you're someone familiar
    เหมือนบางสิ่งฉุดฉัน ดึงเธอเข้าหา
    meuan baang sing chood chan dueng ter kao haa
    like something held me back, pulled you towards me
    ให้มารักและรู้ใจกัน
    hai maa ruk laew roo jai gun
    and let us love and understand each other.

    ตั้งแต่เจอะเรานั้นคุ้นเคย เหมือนรู้จักมาแล้วเนิ่นนาน
    dtung dtae jer rao nun koon-koey meuan roo jak maa laew nern-naan
    Since we met, we're so acquainted like we've known each other for a long time before.
    ถ้าจะบอกเหตุผล เรื่องเธอกับฉัน
    taa ja bauk het-pon rueng ter gub chan
    If I were to state a reason for our story,
    ก็ไม่เห็นจะมีข้อไหน
    gaw mai hen ja mee kor nai
    I don't know where will I start from.

    *บางครั้งฉันคิดเอง
    *baang krung chan kit eng
    *Sometimes, I'll think
    ว่าฟ้าสร้างเรามาอย่างตั้งใจ
    waa far sarng rao maa yaang dtung jai
    that the heavens made us meet on purpose.

    **ฉันเป็นของๆเธอ คู่แท้ที่หากันเจอ
    **chan pben kaung-kaung ter koo tae tee haa gun jer
    **I belong to you, the perfect match that found you.
    ไม่ว่าครั้งไหน ไม่ว่าชาติไหน
    mai waa krung nai mai waa chaat nai
    Whatever the time, no matter which life time,
    ฉันเป็นของๆเธอ ถูกสร้างเอาไว้เพื่อเธอ
    chan pben kaung-kaung ter thook sarng ow wai peua ter
    I belong to you, I was made for you
    ให้เธอรักฉัน ให้เธอคู่ฉันตลอดไป
    hai ter ruk chan hai ter koo chan dta-laud pai
    to let you love me, to let you be paired with me forever.

    ถ้าเราต่างไม่หันมามอง
    taa rao dtaang mai hun maa mong
    If we didn't turn over and look,
    พลาดทุกอย่างเพียงเสี้ยวนาที
    pa-laad took yaang piang sieow na-tee
    everything will become wrong in just a second.
    ถ้าไม่ถูกขีดไว้ให้เป็นอย่างนี้
    taa mai thook kid wai hai pben yaang nee
    If we weren't etched like this,
    เราจะหันมาเจอะกันได้ไหม
    rao ja hun maa jer gun dai maai?
    will we be able to meet?


    (repeat *, **)


    ฉันเป็นของๆเธอ ถูกสร้างเอาไว้เพื่อเธอ
    chan pben kaung-kaung ter thook sarng ow wai peua ter
    I belong to you, I was made for you
    ให้เธอรักฉัน ให้เธอคู่ฉัน...
    hai ter ruk chan hai ter koo chan...
    to let you love me, to let you be paired up with me...
    ให้เธอรักฉัน ให้เธอคู่ฉันตลอดไป
    hai ter ruk chan hai ter koo chan dta-laud pai
    to let you love me, to let you be paired with me forever

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

  2. #2
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Singapore
    Posts
    21
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Requests for translations

    Quote Originally Posted by jas_dekdee View Post
    แล้ววันหนึ่งเธอนั้นก็มา
    laew wun neung ter gaw maa
    So one day you appear,
    ฉันรู้สึกเธอนั้นคุ้นตา
    chan roo seuk ter nun koon dtaa
    I feel that you're someone familiar
    เหมือนบางสิ่งฉุดฉัน ดึงเธอเข้าหา
    meuan baang sing chood chan dueng ter kao haa
    like something held me back, pulled you towards me
    ให้มารักและรู้ใจกัน
    hai maa ruk laew roo jai gun
    and let us love and understand each other.

    ตั้งแต่เจอะเรานั้นคุ้นเคย เหมือนรู้จักมาแล้วเนิ่นนาน
    dtung dtae jer rao nun koon-koey meuan roo jak maa laew nern-naan
    Since we met, we're so acquainted like we've known each other for a long time before.
    ถ้าจะบอกเหตุผล เรื่องเธอกับฉัน
    taa ja bauk het-pon rueng ter gub chan
    If I were to state a reason for our story,
    ก็ไม่เห็นจะมีข้อไหน
    gaw mai hen ja mee kor nai
    I don't know where will I start from.

    *บางครั้งฉันคิดเอง
    *baang krung chan kit eng
    *Sometimes, I'll think
    ว่าฟ้าสร้างเรามาอย่างตั้งใจ
    waa far sarng rao maa yaang dtung jai
    that the heavens made us meet on purpose.

    **ฉันเป็นของๆเธอ คู่แท้ที่หากันเจอ
    **chan pben kaung-kaung ter koo tae tee haa gun jer
    **I belong to you, the perfect match that found you.
    ไม่ว่าครั้งไหน ไม่ว่าชาติไหน
    mai waa krung nai mai waa chaat nai
    Whatever the time, no matter which life time,
    ฉันเป็นของๆเธอ ถูกสร้างเอาไว้เพื่อเธอ
    chan pben kaung-kaung ter thook sarng ow wai peua ter
    I belong to you, I was made for you
    ให้เธอรักฉัน ให้เธอคู่ฉันตลอดไป
    hai ter ruk chan hai ter koo chan dta-laud pai
    to let you love me, to let you be paired with me forever.

    ถ้าเราต่างไม่หันมามอง
    taa rao dtaang mai hun maa mong
    If we didn't turn over and look,
    พลาดทุกอย่างเพียงเสี้ยวนาที
    pa-laad took yaang piang sieow na-tee
    everything will become wrong in just a second.
    ถ้าไม่ถูกขีดไว้ให้เป็นอย่างนี้
    taa mai thook kid wai hai pben yaang nee
    If we weren't etched like this,
    เราจะหันมาเจอะกันได้ไหม
    rao ja hun maa jer gun dai maai?
    will we be able to meet?


    (repeat *, **)


    ฉันเป็นของๆเธอ ถูกสร้างเอาไว้เพื่อเธอ
    chan pben kaung-kaung ter thook sarng ow wai peua ter
    I belong to you, I was made for you
    ให้เธอรักฉัน ให้เธอคู่ฉัน...
    hai ter ruk chan hai ter koo chan...
    to let you love me, to let you be paired up with me...
    ให้เธอรักฉัน ให้เธอคู่ฉันตลอดไป
    hai ter ruk chan hai ter koo chan dta-laud pai
    to let you love me, to let you be paired with me forever

    i love you bro.. many thanks!!!

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •