PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1112 "got mon" - translate thai song into english
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1112 "got mon" - translate thai song into english

    This is now the 1112th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Kanom Jean
    อัลบั้ม : Spirit
    เพลง : กอดหมอน

    ปิดไฟห้องนอน แต่นอนไม่ลง ป่านนี้เขาคงจะคิดถึงคนอื่น
    bpit fai hong non dtae non mai long bpaan nee kao kong ja kit teung kon eun

    ส่วนคนที่เฝ้ารอ เฝ้ารอ เฝ้าคิดถึงเขาทั้งคืน
    suan kon tee fao ror fao ror fao kit teung kao tang keun

    แต่ว่าเขากลับไม่รู้
    dtae waa kao glap mai roo


    อยากโทรหาจังอยากฟังเรื่องจริง
    yaak toh haa jang yaak fang reuang jing

    แต่กลัวพอได้ยินแค่เสียงเขาพูดจา
    dtae glua por dai-yin kae siang kao poot-jaa

    กลัวจะต้องมีอาการอ่อนไหวเกินไปเหมือนแล้วมา
    glua ja dtong mee aa-gaan on wai gern bpai meuan laew maa

    สุดท้ายมีน้ำตาทุกที
    soot taai mee naam dtaa took tee

    * นั่งกอดหมอนจนตอนเช้า ทนเหงาเพียงลำพัง
    nang got mon jon dton chao ton ngao piang lam pang

    เหลือบไปเห็นรูปเดิม ใจก็ยังกลับไปคิดถึงวันเก่าๆ
    leuap bpai hen roop derm jai gor yang glap bpai kit teung wan gao-gao

    เปิดข้อความบนมือถือ กี่ครั้งก็ยังว่างเปล่า
    bpert kor kwaam bon meu teu gee krang gor yang waang bplao

    คนที่เหงาเหลือเกินคงมีแค่เรา แต่ว่าเขาไม่เคยได้รู้เลย
    kon tee ngao leua gern kong mee kae rao dtae waa kao mai koie daai roo loie

    (ซ้ำ *)

    ปิดไฟห้องนอน แต่นอนไม่ลง ป่านนี้เขาคงจะคิดถึงคนอื่น
    bpit fai hong non dtae non mai long bpaan nee kao kong ja kit teung kon eun

    ส่วนคนที่เฝ้ารอ เฝ้ารอ เฝ้าคิดถึงเขาทั้งคืน
    suan kon tee fao ror fao ror fao kit teung kao tang keun

    ต่อให้เขาได้รับรู้ แต่เขาคงไม่มาสนใจ
    dtor hai kao daai rap roo dtae kao kong mai maa son-jai

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1112 "got mon" - translate thai song into english

    ศิลปิน : Kanom Jean
    อัลบั้ม : Spirit
    เพลง : กอดหมอน

    ปิดไฟห้องนอน แต่นอนไม่ลง ป่านนี้เขาคงจะคิดถึงคนอื่น
    bpit fai hong non dtae non mai long bpaan nee kao kong ja kit teung kon eun
    Lights are out in my bedroom, but I can't sleep. Right now, he's probably thinking of someone else.
    ส่วนคนที่เฝ้ารอ เฝ้ารอ เฝ้าคิดถึงเขาทั้งคืน
    suan kon tee fao ror fao ror fao kit teung kao tang keun
    As for the person who's waiting, and waiting. Thinks only about him the whole night.
    แต่ว่าเขากลับไม่รู้
    dtae waa kao glap mai roo
    But he doesn't know

    อยากโทรหาจังอยากฟังเรื่องจริง
    yaak toh haa jang yaak fang reuang jing
    I want to call him so much, I want to hear the truth,
    แต่กลัวพอได้ยินแค่เสียงเขาพูดจา
    dtae glua por dai-yin kae siang kao poot-jaa
    but I'm afraid as soon as I hear only his voice speaking.
    กลัวจะต้องมีอาการอ่อนไหวเกินไปเหมือนแล้วมา
    glua ja dtong mee aa-gaan on wai gern bpai meuan laew maa
    Afraid that I have to feel so weak like before,
    สุดท้ายมีน้ำตาทุกที
    soot taai mee naam dtaa took tee
    In the end, there's tears all the time.

    * นั่งกอดหมอนจนตอนเช้า ทนเหงาเพียงลำพัง
    * nang got mon jon dton chao ton ngao piang lam pang
    * Sat and hugged my pillow until dawn, bearing the loneliness alone.
    เหลือบไปเห็นรูปเดิม ใจก็ยังกลับไปคิดถึงวันเก่าๆ
    leuap bpai hen roop derm jai gor yang glap bpai kit teung wan gao-gao
    A glimpse of an old picture, takes my heart back to the past.
    เปิดข้อความบนมือถือ กี่ครั้งก็ยังว่างเปล่า
    bpert kor kwaam bon meu teu gee krang gor yang waang bplao
    How many times I open my handphone message box, it's still empty.
    คนที่เหงาเหลือเกินคงมีแค่เรา แต่ว่าเขาไม่เคยได้รู้เลย
    kon tee ngao leua gern kong mee kae rao dtae waa kao mai koie daai roo loie
    The person who's so lonely is probably just me, but he never realises it at all.

    (ซ้ำ *)
    (repeat *)

    ปิดไฟห้องนอน แต่นอนไม่ลง ป่านนี้เขาคงจะคิดถึงคนอื่น
    bpit fai hong non dtae non mai long bpaan nee kao kong ja kit teung kon eun
    Lights are out in my bedroom, but I can't sleep. Right now, he's probably thinking of someone else.
    ส่วนคนที่เฝ้ารอ เฝ้ารอ เฝ้าคิดถึงเขาทั้งคืน
    suan kon tee fao ror fao ror fao kit teung kao tang keun
    As for the person who's waiting, and waiting. Thinks only about him the whole night.
    ต่อให้เขาได้รับรู้ แต่เขาคงไม่มาสนใจ
    dtor hai kao daai rap roo dtae kao kong mai maa son-jai
    Even if he realises it, he's probably not gonna be interested in me.

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •