Learning Thai? Buy books and CD courses at BuyThaiBooks.com. Support the forums by booking hotels on Agoda.com
Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Brighton
    Posts
    2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    For those who love a translation challenge! Please help me!

    Hello all!

    I would like to translate the following poem into Thai script for my culture project, as I have chosen Thailand as my basis because I love it so much! I am trying to portray cross cultures as a theam so I would like this typical english poem in Thai script, and if any one could help me, a famous thai poem (in script) translated into English.

    To see a World in a Grain of Sand
    And a Heaven in a Wild Flower,
    Hold Infinity in the palm of your hand
    And Eternity in an hour.

    I have searched the net and found nothing (that I can read anyway) I cannot contact my Thai friend, and the dictionaries do not make sense of it.

    Please help!

    Thanks!

  2. #2
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    US
    Posts
    313
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 1 Post

    Re: For those who love a translation challenge! Please help me!

    เห็นโลกในเม็ดทรายเม็ดเดียว To see a World in a Grain of Sand
    และสวรรค์ในดอกไม้ป่า And a Heaven in a Wild Flower
    จับระยะอนันต์ในผ่ามือของคุณ Hold Infinity in the palm of your hand
    และนิรันดร์กาลในหนึ่งชั่วโมง And Eternity in an hour
    Last edited by Faa; 16-10-08 at 11:22 PM. Reason: added ระยะ infront of อนันต์ added โลก
    ฟ้า
    เมื่อคุณมีรักในหัวใจ...แม้เรื่องธรรมดาประจำวัน ก็ดูจะทำให้คุณมีความสุขได้

  3. #3
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Brighton
    Posts
    2
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: For those who love a translation challenge! Please help me!

    Thank you so much! I had a go at translating but I'm sure it is all wrong! I have not quite got the hang of Thai quite yet!

  4. #4
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: For those who love a translation challenge! Please help me!

    Beautifully done, Koon Faa =) :clap

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •