PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1122 "ror" - translate thai song into english
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Song 1122 "ror" - translate thai song into english

    Song : รอ "ror"
    Artist : Potato
    Album : *Single.


    คืนวันที่ผ่านมาได้แต่หาคำตอบว่าฉันเกิดมาเพื่อใคร
    keun wan tee paan maa daai dtae haa kam dtop waa chan gert maa peua krai
    For those days and nights in the past, I could only search for the answer to whom I exist for.
    หัวใจมันเหนื่อยล้า มีปัญหาเข้ามาไม่เห็นคนที่เข้าใจ
    hua jai man neuay laa mee bpan-haa kao maa mai hen kon tee kao jai
    My heart is exhausted, when problem arises, no one seems to understand.
    ทุกวันมันเหมือนใจจะขาด ไม่รู้เลยพรุ่งนี้ต้องทำยังไง
    took wan man meuan jai ja kaat mai roo loie proong-nee dtong tam yang ngai
    My heart seems to be tearing apart everyday, I really don't know what I should do tomorrow.
    เป็นอะไรที่ทรมาน อยู่กับการตัวคนเดียว ตรงนี้ไม่มีใคร
    bpen a-rai tee tor-ra-maan yoo gap gaan dtua kon dieow dtrong nee mai mee krai
    What's happening, suffering by myself right here with no one else.

    ขอ ถ้ามันไม่มากเกินไป โปรดเถอะฟ้า ได้ไหม
    kor taa man mai maak gern bpai bproht te faa daai mai
    Please, if it's not too much, I beg the heavens, can I?
    อยากจะขอใครบางคนมาอยู่ตรงนี้
    yaak ja kor krai baang kon maa yoo dtrong nee
    I want to ask for someone to be right here.

    * รอความรัก.. จากใครแค่เพียงสักคน
    * ror kwaam rak .. jaak krai kae piang sak kon
    * Waiting for love.. from someone, just one person
    ที่เข้ามาทำให้หัวใจหลุดพ้น วังวนความเหงาไป
    tee kao maa tam hai hua jai loot pon wang-won kwaam ngao bpai
    to come and set my heart free and drive the loneliness away.
    รอคนรัก.. สักคนที่มาเข้าใจ
    ror kon rak .. sak kon tee maa kao jai
    Waiting for a lover.. a person to understand
    ที่ให้ฉันเป็นความรักครั้งสุดท้าย
    tee hai chan bpen kwaam rak krang soot taai
    to let me be the last person she loves.
    แต่มันจะเจอเมื่อไร คนๆนั้น
    dtae man ja jer meua-rai kon-kon nan
    But when will I see that person?

    ในใจยังศรัทธาในความรักนิรันดร์ แต่ฉันยังไม่เจอะเจอ
    nai jai yang sat-taa nai kwaam rak ni-ran dtae chan yang mai je jer
    In my heart, I still believe in forever love, but I still haven't met her.
    วนเวียนและพร่ำเพ้อ ว่าจะพบเมื่อไหร่ อีกหัวใจที่เฝ้าคอย
    won-wian lae pram per waa ja pop meua-rai eek hua jai tee fao koi
    Going contantly mad wondering when I'll see another heart that awaits.

    ** ขอ ถ้าเธอก็ไม่มีใคร อยากให้รู้ ว่าฉัน
    ** kor taa ter gor mai mee krai yaak hai roo waa chan
    ** Please, if she have no one as well, I want her to know that I am
    ลำพังคนเดียวอยู่ไม่ไหว
    lam pang kon dieow yoo mai wai
    alone by myself, unable to live on.

    (ซ้ำ *)
    (repeat *)

    ยังคงเฝ้ารอ ยังคงเฝ้าคอยคนที่ฉันฝัน
    yang kong fao ror yang kong fao koi kon tee chan fan
    Still waiting, still awaiting for the one I'm dreaming of.
    มีไหม ใครคนนั้น…
    mee mai krai kon nan …
    Is there someone like that...

    (ซ้ำ **)
    (repeat **)

    รอความรัก.. จากใครแค่เพียงสักคน
    ror kwaam rak .. jaak krai kae piang sak kon
    * Waiting for love.. from someone, just one person
    ที่เข้ามาทำให้หัวใจหลุดพ้นวังวนความเหงาไป
    tee kao maa tam hai hua jai loot pon wang-won kwaam ngao bpai
    to come and set my heart free and drive the loneliness away.
    รอคนรัก.. ถ้าเธอจะยอมเข้าใจ
    ror kon rak .. taa ter ja yom kao jai
    Waiting for a lover.. a person to understand.
    พร้อมให้เธอเป็นความรักครั้งสุดท้าย
    prom hai ter bpen kwaam rak krang soot taai
    I'm ready to make her the last person I'm going to love
    หากเธอจะมีหัวใจตรงกับฉัน
    haak ter ja mee hua jai dtrong gap chan
    if she is thinking the same as I do.
    สักคน สักคน ได้ไหม…
    sak kon sak kon daai mai …
    Just one person, can I...?

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

  2. #2
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    207
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Re: Translation for song "ror" by Potato.

    i LOVE Potato,
    but.... :(
    i guess the record change hit me hard.
    i know that they are still the same,
    but i miss that cute, loveable, adorable Potato style A LOT.

    i do like this song tough.
    more than i do their first single.
    i like the... slowness of it and then the balladish hit to it,
    and then the rock to it.
    i do like it indeed.

    THANK you so.

    If You Can't Say "I'LL DIE IF I DON'T DO IT" Then You Shouldn't Do It.....

    THAI ENTERTAINMENT REVIEW.

  3. #3
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1122 "ror" - translate thai song into english

    This is now the 1122nd song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Potato
    เพลง : รอ

    คืนวันที่ผ่านมาได้แต่หาคำตอบว่าฉันเกิดมาเพื่อใคร
    keun wan tee paan maa daai dtae haa kam dtop waa chan gert maa peua krai

    หัวใจมันเหนื่อยล้า มีปัญหาเข้ามาไม่เห็นคนที่เข้าใจ
    hua jai man neuay laa mee bpan-haa kao maa mai hen kon tee kao jai

    ทุกวันมันเหมือนใจจะขาด ไม่รู้เลยพรุ่งนี้ต้องทำยังไง
    took wan man meuan jai ja kaat mai roo loie proong-nee dtong tam yang ngai

    เป็นอะไรที่ทรมาน อยู่กับการตัวคนเดียว ตรงนี้ไม่มีใคร
    bpen a-rai tee tor-ra-maan yoo gap gaan dtua kon dieow dtrong nee mai mee krai


    ขอ ถ้ามันไม่มากเกินไป โปรดเถอะฟ้า ได้ไหม
    kor taa man mai maak gern bpai bproht te faa daai mai

    อยากจะขอใครบางคนมาอยู่ตรงนี้
    yaak ja kor krai baang kon maa yoo dtrong nee

    * รอความรัก.. จากใครแค่เพียงสักคน
    ror kwaam rak .. jaak krai kae piang sak kon

    ที่เข้ามาทำให้หัวใจหลุดพ้น วังวนความเหงาไป
    tee kao maa tam hai hua jai loot pon wang-won kwaam ngao bpai

    รอคนรัก.. สักคนที่มาเข้าใจ
    ror kon rak .. sak kon tee maa kao jai

    ที่ให้ฉันเป็นความรักครั้งสุดท้าย
    tee hai chan bpen kwaam rak krang soot taai

    แต่มันจะเจอเมื่อไร คนๆนั้น
    dtae man ja jer meua-rai kon-kon nan


    ในใจยังศรัทธาในความรักนิรันดร์ แต่ฉันยังไม่เจอะเจอ
    nai jai yang sat-taa nai kwaam rak ni-ran dtae chan yang mai je jer

    วนเวียนและพร่ำเพ้อ ว่าจะพบเมื่อไหร่ อีกหัวใจที่เฝ้าคอย
    won-wian lae pram per waa ja pop meua-rai eek hua jai tee fao koi

    ** ขอ ถ้าเธอก็ไม่มีใคร อยากให้รู้ ว่าฉัน
    kor taa ter gor mai mee krai yaak hai roo waa chan

    ลำพังคนเดียวอยู่ไม่ไหว
    lam pang kon dieow yoo mai wai

    (ซ้ำ *)

    ยังคงเฝ้ารอ ยังคงเฝ้าคอยคนที่ฉันฝัน
    yang kong fao ror yang kong fao koi kon tee chan fan

    มีไหม ใครคนนั้น…
    mee mai krai kon nan …

    (ซ้ำ **)

    รอความรัก.. จากใครแค่เพียงสักคน
    ror kwaam rak .. jaak krai kae piang sak kon

    ที่เข้ามาทำให้หัวใจหลุดพ้นวังวนความเหงาไป
    tee kao maa tam hai hua jai loot pon wang-won kwaam ngao bpai

    รอคนรัก.. ถ้าเธอจะยอมเข้าใจ
    ror kon rak .. taa ter ja yom kao jai

    พร้อมให้เธอเป็นความรักครั้งสุดท้าย
    prom hai ter bpen kwaam rak krang soot taai

    หากเธอจะมีหัวใจตรงกับฉัน
    haak ter ja mee hua jai dtrong gap chan

    สักคน สักคน ได้ไหม…
    sak kon sak kon daai mai …

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •