PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1133 "uat geng" - translate thai song into english
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1133 "uat geng" - translate thai song into english

    This is now the 1133rdh song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Kanom Jean
    อัลบั้ม : Spirit
    เพลง : อวดเก่ง

    มันก็ดีแล้ว ที่วันนี้ไม่มีเธอ
    man gor dee laew tee wan nee mai mee ter

    บอกใครเสมอ ว่าไม่เสียใจ
    bok krai sa-mer waa mai sia jai

    * ยังยิ้มให้ทุกที ที่เจอเธออยู่ข้างใคร
    yang yim hai took tee tee jer ter yoo kaang krai

    ทั้งที่ใจ แทบจะทรงตัวไม่อยู่
    tang tee jai taep ja song dtua mai yoo

    ** อวดเก่งทำไมไม่รู้ ก็ไม่เห็นมีใครแคร์
    uat geng tam-mai mai roo gor mai hen mee krai kae

    อุตส่าห์ทำเป็นไม่แพ้ ทั้งๆ ที่มันเจ็บมากมาย
    oot-saa tam bpen mai pae tang-tang tee man jep maak maai

    กลับมาล็อคห้องคนเดียว แค่คิดว่าไม่เหลือใคร
    glap maa lok hong kon dieow kae kit waa mai leua krai

    อยู่ดีดีมันก็ร้องไห้ ฝืนเท่าไหร่สุดท้ายก็เก่งไม่จริง
    yoo dee dee man gor rong-hai feun tao-rai soot taai gor geng mai jing


    อยากให้ใครเห็น ว่าเราหัวใจแข็งแกร่ง
    yaak hai krai hen waa rao hua jai kaeng graeng

    ทำเป็นปากแข็ง นั่นน่ะฝืนใจ
    tam bpen bpaak kaeng nan na feun jai

    (ซ้ำ *, **)

    (ซ้ำ *)

    อวดเก่งทำไมไม่รู้ ก็ไม่เห็นมีใครแคร์
    uat geng tam-mai mai roo gor mai hen mee krai kae

    อุตส่าห์ทำเป็นไม่แพ้ ทั้งๆ ที่มันเจ็บมากมาย
    oot-saa tam bpen mai pae tang-tang tee man jep maak maai

    กลับมาล็อคห้องคนเดียว แค่คิดว่าไม่เหลือใคร
    glap maa lok hong kon dieow kae kit waa mai leua krai

    อยู่ดีดีมันก็ร้องไห้ ฝืนแทบตายสุดท้ายก็เก่งไม่จริง
    yoo dee dee man gor rong-hai feun taep dtaai soot taai gor geng mai jing

  2. #2
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Canada
    Posts
    5
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1133 "uat geng" - translate thai song into english

    มันก็ดีแล้ว ที่วันนี้ไม่มีเธอ
    man gor dee laew tee wan nee mai mee ter
    It's all good that today I don't have you.

    บอกใครเสมอ ว่าไม่เสียใจ
    bok krai sa-mer waa mai sia jai
    I've always told everyone that I'm not upset by it.

    * ยังยิ้มให้ทุกที ที่เจอเธออยู่ข้างใคร
    yang yim hai took tee tee jer ter yoo kaang krai
    I still smile everytime I see you beside someone,

    ทั้งที่ใจ แทบจะทรงตัวไม่อยู่
    tang tee jai taep ja song dtua mai yoo
    Even though my heart almost fails to go on.

    ** อวดเก่งทำไมไม่รู้ ก็ไม่เห็นมีใครแคร์
    uat geng tam-mai mai roo gor mai hen mee krai kae
    I don't know why I pretend I'm strong, when no one even cares.

    อุตส่าห์ทำเป็นไม่แพ้ ทั้งๆ ที่มันเจ็บมากมาย
    oot-saa tam bpen mai pae tang-tang tee man jep maak maai
    Pretend like I didn't lose, when it hurts so much

    กลับมาล็อคห้องคนเดียว แค่คิดว่าไม่เหลือใคร
    glap maa lok hong kon dieow kae kit waa mai leua krai
    I lock myself alone in the room. Just thinking how I don't have anyone left,

    อยู่ดีดีมันก็ร้องไห้ ฝืนเท่าไหร่สุดท้ายก็เก่งไม่จริง
    yoo dee dee man gor rong-hai feun tao-rai soot taai gor geng mai jing
    All of a sudden I cry. No matter how hard I try to oppose, in the end I'm not strong enough.

    อยากให้ใครเห็น ว่าเราหัวใจแข็งแกร่ง
    yaak hai krai hen waa rao hua jai kaeng graeng
    I want them to see that my heart is hard and strong.

    ทำเป็นปากแข็ง นั่นน่ะฝืนใจ
    tam bpen bpaak kaeng nan na feun jai
    Being pigheaded, but that's against my heart.
    (ซ้ำ *, **)

    (ซ้ำ *)

    อวดเก่งทำไมไม่รู้ ก็ไม่เห็นมีใครแคร์
    uat geng tam-mai mai roo gor mai hen mee krai kae
    I don't know why I pretend I'm strong, when no one even cares.

    อุตส่าห์ทำเป็นไม่แพ้ ทั้งๆ ที่มันเจ็บมากมาย
    oot-saa tam bpen mai pae tang-tang tee man jep maak maai
    Pretend like I didn't lost, when it hurts so much.

    กลับมาล็อคห้องคนเดียว แค่คิดว่าไม่เหลือใคร
    glap maa lok hong kon dieow kae kit waa mai leua krai
    I lock myself alone in the room. Just thinking how I don't have anyone left,

    อยู่ดีดีมันก็ร้องไห้ ฝืนแทบตายสุดท้ายก็เก่งไม่จริง
    yoo dee dee man gor rong-hai feun taep dtaai soot taai gor geng mai jing
    All of a sudden I cry. I've tried so terribly hard to oppose, but in the end I'm not strong enough.

  3. #3
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    singapore
    Posts
    552
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1133 "uat geng" - translate thai song into english

    Thanks for another good translation.
    (Translators of Thai Songs have free access to the <a href="http://www.enjoythaimusic.com/jukebox" target="_blank">Thai Music Jukebox</a>)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •