PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
กลัวกลางคืน - Am Fine
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    May 2007
    Location
    United States
    Posts
    28
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    กลัวกลางคืน - Am Fine

    Does anyone know the translation of this song from am fine. I would really like to know what it means in english. THAnk you.

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: กลัวกลางคืน - Am Fine

    Song : กลัวกลางคืน "glua glaang keun" (Afraid of the Night)
    Artist : Am Fine
    Album : DOUBT


    ไม่รู้ต้องทรมานแค่ไหน
    mai roo taung tor-ra-man kae nai
    I don't know how torturing it is
    เมื่อวันนี้เธอจะจากกันไป
    meua wun nee tur ja jark gun pai
    when you're leaving today.
    ไม่รู้กลางคืนจะนานแค่ไหน
    mai roo glaang keun ja naan kae nai
    I don't know how long is the night gonna last,
    ไม่อยากให้แสงไฟมันดับลงไป
    mai yaak hai saeng fai mun dub long pai
    I don't want the lights to go off.

    *ดูเข็มนาทีช่างคืบคลาน
    *doo kaem naa-tee charng keub klaan
    *Watching the minute hand move so slowly,
    ไม่คุ้นกับการต้องกอดตัวเองเท่าไหร่
    mai koon gub garn taung god dtua eng tao rai
    I'm not used to embracing myself that much.
    แค่สิ่งหนึ่งที่อยากจะขอ
    kae sing neung tee yaak ja kor
    I just want to ask for one thing,
    ช่วยอยู่ต่ออีกหน่อยได้ไหม
    chuay yoo dtor eek noy dai mai
    please stay a little longer will you?
    ฉันขอเป็นครั้งสุดท้าย....
    chan kor pben krung soot taai....
    I beg you for the last time....
    อย่าปล่อยให้ฉันต้องจมกับความเหงา
    yaa ploy hai chan taung jom gub kwarm ngao
    Don't let me sink into loneliness,
    ไม่อยากปวดร้าวในความมืดเพียงคนเดียว
    mai yaak puad raao nai kwarm meud piang kon dieow
    I don't want to be hurt in darkness with only myself.
    ก็คนกำลังอ่อนไหว
    gaw kon gum-lung aun-wai
    I'm a person who's feeling weak
    ขาดเธอไปแล้ว..เหมือนมันจะขาดใจ
    kaad tur pai laew..meuan mun ja kaad jai
    Without you..it's like I'm going to die.

    **เธออย่าพึ่งไปจากฉัน
    **tur yaa perng pai jark chan
    **Don't leave me just yet,
    ถ้าเสียเธอฉันเหมือนมองไม่เห็นใคร
    taa sia tur chan meuan mong mai hen krai
    if I lose you, it's as though I'm unable to see anyone else.
    กลัวความมืดมันจะยิ่งทำร้าย...
    glua kwarm meud mun ja ying tum raai...
    I fear that the darkness will hurt me even more...
    เวลาที่ฉันไม่มีเธอ...
    way-laa tee chan mai mee tur
    when you're not with me.

    ฉันได้มีเวลาทำใจ
    chan dai mee way-laa tum jai
    I will have time to come to terms with it.
    อยู่ข้างๆกันไปก่อนได้ไหม พรุ่งนี้แล้วเธอค่อยจากกันไป
    yoo karng-karng gun pai gaun dai mai proong nee laew tur koy jark gun pai
    Stay by my side first will you? You may slowly leave tomorrow,
    เผื่อเธอจะทบทวนและอาจเปลี่ยนใจ
    peua tur ja tob tuan lae aht plian jai
    in case you might reconsider and change your mind.

    (repeat *,**,**)

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •