Learning Thai? Buy books and CD courses at BuyThaiBooks.com. Support the forums by booking hotels on Agoda.com
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Mao Lao
    Posts
    142
    Thanks
    2
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    song translation critiques requested

    Sawatdee,
    Below is a translation of a song. If there's anything wrong, please let me know.
    thanks

    ผู้หญิงทุกคนเอาแต่ใจ
    every woman is selfish

    ฉันก็รู้ก็รู้ว่าฉันมันน่ารำคาญ ฉันก็รู้ก็รู้ว่าฉันมันดื้อจะตาย
    I know I'm annoying, I know I'm stubborn beyond belief

    ฉันวุ่นวายกับเธอ มากเกินไป ถึงทำให้เธอต้องทิ้งมา
    I mess with your head so much so that you end up dumping me

    ต้องอย่างงี้ต้องได้อย่างงั้นต้องได้ดังใจ ต้องมาหาไม่ให้ไปไหนๆทุกเวลา
    I want this and that and I expect it; I have to always come looking for you and won't let you go anywhere

    เรียกร้องเอาจากเธอ มากเกินกว่า คนรักสักคนหนึ่งยอมให้กัน
    I ask from you more that a loved one is willing to give

    ไม่มีเหตุผล ไม่ยอมจะฟังเธอสักอย่าง พูดกันกี่ครั้ง ก็เหมือนไม่เข้าใจ
    I'm unreasonable, I won't listen to anything you say; no matter how many times we talk it's as if I don't understand

    แต่อยากให้รู้ ผู้หญิงทุกคนต้องเอาแต่ใจรู้ไหม อยากจะมีใครดูแลไม่ห่างกัน
    but I want you to know, must every woman be selfish only, she wants someone to be close to and to look after her

    และอยากให้รู้ ผู้หญิงทุกคนอยากเป็นคนสำคัญ ของคนที่รักกันเท่านั้นเอง
    and I want you to know, every woman wants to be important to someone who loves her

    ฉันไม่รู้ไม่รู้ว่าฉันต้องทำยังไง และไม่รู้ต้องพูดคำไหนให้เราคืนดี
    I don't know, I don't know what I have to do and I don't know what to say to patch things up

    ถึงฉันเอาแต่ใจ ฉันไม่ดี แต่ทุกวินาทีก็รักเธอ
    even though I'm selfish, I'm no good, but I love you every second

    ไม่มีเหตุผล ไม่ยอมจะฟังเธอสักอย่าง พูดกันกี่ครั้ง ก็เหมือนไม่เข้าใจ
    I'm unreasonable, I won't listen to anything you say; no matter how many times we talk it's as if I don't understand

    แต่อยากให้รู้ ผู้หญิงทุกคนต้องเอาแต่ใจรู้ไหม อยากจะมีใครดูแลไม่ห่างกัน
    but I want you to know, must every woman be selfish only, she wants someone to be close to and to look after her

    และอยากให้รู้ ผู้หญิงทุกคนอยากเป็นคนสำคัญ ของคนที่รักกันเท่านั้นเอง
    and I want you to know, every woman wants to be important to someone who loves her

    ฉันไม่รู้ไม่รู้ว่าฉันต้องทำยังไง และไม่รู้ต้องพูดคำไหนให้เราคืนดี
    I don't know what to do and I don't know what to say to patch things up

    ถึงฉันเอาแต่ใจ ฉันไม่ดี แต่ทุกวินาทีก็รักเธอ
    even though I'm selfish, I'm no good, but I love you every second

    ถึงฉันเอาแต่ใจ ฉันไม่ดี แต่ผู้หญิงคนนี้ก็รักเธอ
    even though I'm selfish, I'm no good, but this woman loves you

  2. #2
    Join Date
    May 2004
    Location
    Thailand
    Posts
    811
    Thanks
    1
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Re: song translation critiques requested

    See suggestions and corrections in red. As for the rest, you can consider it by yourself.

    Quote Originally Posted by sperk View Post
    Sawatdee,
    Below is a translation of a song. If there's anything wrong, please let me know.
    thanks

    ผู้หญิงทุกคนเอาแต่ใจ
    every woman is selfish
    - I think selfish is too strong for เอาแต่ใจ. What about "self-centred"?

    ฉันก็รู้ก็รู้ว่าฉันมันน่ารำคาญ ฉันก็รู้ก็รู้ว่าฉันมันดื้อจะตาย
    I know I'm annoying, I know I'm stubborn beyond belief
    -ฉันก็รู้ก็รู้ว่าฉันมันดื้อจะตาย this sentence should be translated to "I know I'm very stubborn"

    ฉันวุ่นวายกับเธอ มากเกินไป ถึงทำให้เธอต้องทิ้งมา
    I mess with your head so much so that you end up dumping me
    - I'm always fussing over you too much that's why you leave me.

    ต้องอย่างงี้ต้องได้อย่างงั้นต้องได้ดังใจ ต้องมาหาไม่ให้ไปไหนๆทุกเวลา
    I want this and that and I expect it; I have to always come looking for you and won't let you go anywhere
    -ต้องมาหาไม่ให้ไปไหนๆทุกเวลา means "you had to come see me all the time and I didn't let you go anywhere (you wanted)."

    เรียกร้องเอาจากเธอ มากเกินกว่า คนรักสักคนหนึ่งยอมให้กัน
    I ask from you more than a loved one is willing to give

    ไม่มีเหตุผล ไม่ยอมจะฟังเธอสักอย่าง พูดกันกี่ครั้ง ก็เหมือนไม่เข้าใจ
    I'm unreasonable, I won't listen to anything you say; no matter how many times we talk it's as if I don't understand

    แต่อยากให้รู้ ผู้หญิงทุกคนต้องเอาแต่ใจรู้ไหม อยากจะมีใครดูแลไม่ห่างกัน
    but I want you to know, must every woman be selfish only, she wants someone to be close to and to look after her
    -But I want you to know, every woman is self-centred,....

    และอยากให้รู้ ผู้หญิงทุกคนอยากเป็นคนสำคัญ ของคนที่รักกันเท่านั้นเอง
    and I want you to know, every woman wants to be important to someone who loves her

    ฉันไม่รู้ไม่รู้ว่าฉันต้องทำยังไง และไม่รู้ต้องพูดคำไหนให้เราคืนดี
    I don't know, I don't know what I have to do and I don't know what to say to patch things up

    ถึงฉันเอาแต่ใจ ฉันไม่ดี แต่ทุกวินาทีก็รักเธอ
    even though I'm selfish, I'm no good, but I love you every second

  3. #3
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Mao Lao
    Posts
    142
    Thanks
    2
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: song translation critiques requested

    thanks!

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •