PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1167 "pleng rak" - translate thai song into english
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1167 "pleng rak" - translate thai song into english

    This is now the 1167th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Kamikaze
    อัลบั้ม : Friendship Never Ends
    เพลง : เพลงรัก

    โดนใจใช่ไหมทุกครั้งที่เธอได้ฟังเพลง
    dohn jai chai mai took krang tee ter daai fang pleng

    ฟังเพลงที่ฉันส่ง (ส่งให้เธอได้ฟังอะนะ)
    fang pleng tee chan song ( song hai ter daai fang a-na )

    มีคำๆนึง เป็นคำๆเดิม มันคอยเติม
    mee kam-kam neung bpen kam-kam derm man koi dterm

    มันคอยจะซ่อนอยู่ (ในทุกเพลงเลยใช่ไหม)
    man koi ja son yoo ( nai took pleng loie chai mai )

    * คิดถึงเธอ ทั้งหัวใจ เขียนให้ไป เก็ทไหมเธอ
    kit teung ter tang hua jai kian hai bpai get mai ter


    เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก
    pleng rak gor dtong mee kam waa rak pleng rak gor dtong mee kam waa rak

    เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบว่าลึกแต่ไม่ลับก ับคำนั้น
    ter bpen kon dieow tee tam hai chan roo-seuk baep waa leuk dtae mai lap gap kam nan

    เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
    pleng rak kao mee hai kon tee rak lae ter gor mee hai chan bok rak

    ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆนี้ให้ไป
    gor loie dtang jai song pleng pleng nee hai bpai

    ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉัน
    dai-yin mai nee hae la siang jaak jai chan


    ฟังเพลงละลาย เป็นแฟนกันไหม หรือคำถาม
    fang pleng la-laai bpen faen gan mai reu kam taam

    แล้วคงต้องถามหน่อย (เธอคิดถึงใครอยู่นะ)
    laew kong dtong taam noi ( ter kit teung krai yoo na )

    ยังฟัง ยังฟัง คนเดียว ใช่ไหมก็ไม่รู้ ใจมันก็ลุ้นอยู่
    yang fang yang fang kon dieow chai mai gor mai roo jai man gor loon yoo

    (แล้วคิดถึงฉันบ้างไหม)
    ( laew kit teung chan baang mai )

    (ซ้ำ *)

    ** เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก
    pleng rak gor dtong mee kam waa rak pleng rak gor dtong mee kam waa rak

    เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบว่าลึกแต่ไม่ลับก ับคำนั้น
    ter bpen kon dieow tee tam hai chan roo-seuk baep waa leuk dtae mai lap gap kam nan

    เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
    pleng rak kao mee hai kon tee rak lae ter gor mee hai chan bok rak

    ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆนี้ให้ไป
    gor loie dtang jai song pleng pleng nee hai bpai

    ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉันว่ารักเธอ
    dai-yin mai nee lae siang jaak jai chan waa rak ter

    Rap

    (ซ้ำ **)

    รักเธอ…
    rak ter …

    เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
    pleng rak kao mee hai kon tee rak lae ter gor mee hai chan bok rak

    ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆนี้ให้ไป
    gor loie dtang jai song pleng pleng nee hai bpai

    ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉันว่ารักเธอ
    dai-yin mai nee hae la siang jaak jai chan waa rak ter

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1167 "pleng rak" - translate thai song into english

    ศิลปิน : Kamikaze
    อัลบั้ม : Friendship Never Ends
    เพลง : เพลงรัก

    โดนใจใช่ไหมทุกครั้งที่เธอได้ฟังเพลง
    dohn jai chai mai took krang tee ter daai fang pleng
    It's pleases you right? Everytime you get to listen to songs.
    ฟังเพลงที่ฉันส่ง (ส่งให้เธอได้ฟังอะนะ)
    fang pleng tee chan song ( song hai ter daai fang a-na )
    Listen to the songs I've sent to you. ( for you to be able to listen to it)
    มีคำๆนึง เป็นคำๆเดิม มันคอยเติม
    mee kam-kam neung bpen kam-kam derm man koi dterm
    There's a word, it's the same old word and it keeps increasing.
    มันคอยจะซ่อนอยู่ (ในทุกเพลงเลยใช่ไหม)
    man koi ja son yoo ( nai took pleng loie chai mai )
    It's hidden (in every song am I right?)

    * คิดถึงเธอ ทั้งหัวใจ เขียนให้ไป เก็ทไหมเธอ
    * kit teung ter tang hua jai kian hai bpai get mai ter
    * I miss you, whole-heartedly. What I've written to you, do you get it?
    เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก
    pleng rak gor dtong mee kam waa rak pleng rak gor dtong mee kam waa rak
    Love songs must consist of Love. Love songs has to have words of Love.
    เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบว่าลึกแต่ไม่ลับก ับคำนั้น
    ter bpen kon dieow tee tam hai chan roo-seuk baep waa leuk dtae mai lap gap kam nan
    You are the one that made me feel passionate yet not feel indistinctive to that word.
    เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
    pleng rak kao mee hai kon tee rak lae ter gor mee hai chan bok rak
    Love songs exist for people who love and you have me to express love to,
    ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆนี้ให้ไป
    gor loie dtang jai song pleng pleng nee hai bpai
    therefore, I purposely send this song to you,
    ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉัน
    dai-yin mai nee hae la siang jaak jai chan
    can you heart it? This is it, voice from my heart.

    ฟังเพลงละลาย เป็นแฟนกันไหม หรือคำถาม
    fang pleng la-laai bpen faen gan mai reu kam taam
    Listen to songs "la-lai" ("melt"), "pen fan gun mai" ("wanna go steady?") or "kum taam" ("question"),
    แล้วคงต้องถามหน่อย (เธอคิดถึงใครอยู่นะ)
    laew kong dtong taam noi ( ter kit teung krai yoo na )
    then I probably have to ask you (who are you thinking of?)
    ยังฟัง ยังฟัง คนเดียว ใช่ไหมก็ไม่รู้ ใจมันก็ลุ้นอยู่
    yang fang yang fang kon dieow chai mai gor mai roo jai man gor loon yoo
    Still listening, still listening right? I don't know, my heart's pushing.
    (แล้วคิดถึงฉันบ้างไหม)
    ( laew kit teung chan baang mai )
    (so, do you miss me?)

    (ซ้ำ *)
    (repeat *)

    ** เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก
    ** pleng rak gor dtong mee kam waa rak pleng rak gor dtong mee kam waa rak
    ** Love songs must consist of Love. Love songs has to have words of Love.
    เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบว่าลึกแต่ไม่ลับก ับคำนั้น
    ter bpen kon dieow tee tam hai chan roo-seuk baep waa leuk dtae mai lap gap kam nan
    You are the one that made me feel passionate yet not feel indistinctive to that word.
    เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
    pleng rak kao mee hai kon tee rak lae ter gor mee hai chan bok rak
    Love songs exist for people who love and you have me to express love to,
    ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆนี้ให้ไป
    gor loie dtang jai song pleng pleng nee hai bpai
    therefore, I purposely send this song to you,
    ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉันว่ารักเธอ
    dai-yin mai nee lae siang jaak jai chan waa rak ter
    can you heart it? This is it, voice from my heart saying I love you.

    Rap

    (ซ้ำ **)
    (repeat **)

    รักเธอ…
    rak ter …
    Love you...
    เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
    pleng rak kao mee hai kon tee rak lae ter gor mee hai chan bok rak
    Love songs exist for people who love and you have me to express love to,
    ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆนี้ให้ไป
    gor loie dtang jai song pleng pleng nee hai bpai
    therefore, I purposely send this song to you,
    ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉันว่ารักเธอ
    dai-yin mai nee hae la siang jaak jai chan waa rak ter
    can you heart it? This is it, voice from my heart saying I love you.

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •