Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    In a darkened room
    Posts
    3,591
    Thanks
    31
    Thanked 31 Times in 20 Posts

    Song 1177 "Unlovable" - translate thai song into english

    This is now the 1177th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Mild
    อัลบั้ม : Mild
    เพลง : ทั้งชีวิต

    ก็รู้ว่าฉันไม่มีความหมาย และพอจะรู้ว่าคงเป็นไปไม่ได้
    gor roo waa chan mai mee kwaam maai lae por ja roo waa kong bpen bpai mai dai

    ยิ่งนานเท่าไหร่ ยิ่งหมดหวัง
    ying naan tao-rai ying mot wang

    เมื่อเธอไม่เคยจะหันมองที่ฉัน
    meua ter mai-koie-ja han mong tee chan

    ไม่ว่าจะทำเช่นไรเธอคงจะไม่รักกัน
    mai waa ja tam chen-rai ter kong ja mai rak gan

    และก็รู้ไม่นานความฝันที่มีก็คงจบไป
    lae gor roo mai naan kwaam fan tee mee gor kong jop bpai

    * แต่ตอนนี้ยังมีเวลา ที่ฉันจะหาเหตุผลดีๆ
    dtae dton nee yang mee way-laa tee chan ja haa het pon dee-dee

    มาฉุดรั้งเธอตอนนี้ แต่ก็รู้ดีไม่มีหวัง
    maa choot rang ter dton nee dtae gor roo dee mai mee wang


    ต่อให้ฉันจะรักเธอมากเท่าไหร่
    dtor hai chan ja rak ter maak tao-rai

    แต่ก็รู้ว่าเธอคงจะไม่สนใจ ก็ยังฝันไกล
    dtae gor roo waa ter kong ja mai-son jai gor yang fan glai

    และยังคงหวังเอาไว้ข้างในจิตใจ ว่าซักวันเธอจะมีฉัน
    lae yang kong wang ao wai kaang nai jit jai waa sak wan ter ja mee chan

    แต่ก็รู้เป็นไปไม่ได้ เมื่อเธอคิดว่าฉันไม่ใช่ ก็ไม่เป็นไร
    dtae gor roo bpen bpai mai dai meua ter kit waa chan mai chai gor mai bpen-rai

    ก็อยากจะขอมีเธอเรื่อยไปในใจไปอีกแสนนาน
    gor yaak ja kor mee ter reuay bpai nai jai bpai eek saen naan


    และแม้ว่าสิ่งที่ฉันทำวันนี้ มันอาจไม่ทำให้เธอได้รู้สึกดี
    lae mae waa sing tee chan tam wan nee man aat mai tam hai ter daai roo-seuk dee

    สิ่งที่ใจเธอพอจะมีก็เพียงแต่ความรำคาญ
    sing tee jai ter por ja mee gor piang dtae kwaam ram-kaan

    แต่อยากจะขอ ให้เธอได้ฟังเอาไว้
    dtae yaak ja kor hai ter daai fang ao wai

    บทเพลงสุดท้ายที่ฉันตั้งใจจะมอบให้ไป
    bot pleng soot taai tee chan dtang jai ja mop hai bpai

    ที่กลั่นออกมาจากใจ และมีให้เธอผู้เดียวเท่านั้น
    tee glan ok maa jaak jai lae mee hai ter poo dieow tao nan

    (ซ้ำ *)

    ** ต่อให้ฉันจะรักเธอมากเท่าไหร่
    dtor hai chan ja rak ter maak tao-rai

    แต่ก็รู้ว่าเธอคงจะไม่สนใจ ก็ยังฝันไกล
    dtae gor roo waa ter kong ja mai-son jai gor yang fan glai

    และยังคงหวังเอาไว้ข้างในจิตใจ ว่าซักวันเธอจะมีฉัน
    lae yang kong wang ao wai kaang nai jit jai waa sak wan ter ja mee chan

    แต่ก็รู้เป็นไปไม่ได้ เมื่อเธอคิดว่าฉันไม่ใช่ แต่ก็ไม่เป็นไร
    dtae gor roo bpen bpai mai dai meua ter kit waa chan mai chai dtae gor mai bpen-rai

    ก็อยากจะขอมีเธอเรื่อยไปในใจไปอีกแสนนาน
    gor yaak ja kor mee ter reuay bpai nai jai bpai eek saen naan


    ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่ กว่าที่ฉันจะลบเธอจากใจ
    mai roo waa naan tao-rai gwaa tee chan ja lop ter jaak jai

    กว่าที่ความทรงจำดีๆ มันจะเลือนหาย
    gwaa tee kwaam song jam dee-dee man ja leuan haai

    กว่าจะได้รักใครอีกครั้ง...
    gwaa ja daai rak krai eek krang ...

    (ซ้ำ *, **)

    เมื่อเธอคิดว่าฉันไม่ใช่
    meua ter kit waa chan mai chai

    แต่ก็ไม่เป็นไร ตราบใดที่ฉันนั้นยังหายใจ
    dtae gor mai bpen-rai dtraap dai tee chan-nan yang haai jai

    จะรักเธอไปตลอดกาล..
    ja rak ter bpai dta-lot gaan ..

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1177 "Unlovable" - translate thai song into english

    ศิลปิน : Mild
    อัลบั้ม : Mild
    เพลง : ทั้งชีวิต

    ก็รู้ว่าฉันไม่มีความหมาย และพอจะรู้ว่าคงเป็นไปไม่ได้
    gor roo waa chan mai mee kwaam maai lae por ja roo waa kong bpen bpai mai dai
    I know that I'm meaningless and I know very well that it's probably impossible.
    ยิ่งนานเท่าไหร่ ยิ่งหมดหวัง
    ying naan tao-rai ying mot wang
    The more longer it takes, the more hopeless I get,
    เมื่อเธอไม่เคยจะหันมองที่ฉัน
    meua ter mai-koie-ja han mong tee chan
    when you never once turn and look at me.
    ไม่ว่าจะทำเช่นไรเธอคงจะไม่รักกัน
    mai waa ja tam chen-rai ter kong ja mai rak gan
    No matter what I do, you'll probably not gonna love me back
    และก็รู้ไม่นานความฝันที่มีก็คงจบไป
    lae gor roo mai naan kwaam fan tee mee gor kong jop bpai
    and I know that soon, those dreams that I have will probably end.

    * แต่ตอนนี้ยังมีเวลา ที่ฉันจะหาเหตุผลดีๆ
    * dtae dton nee yang mee way-laa tee chan ja haa het pon dee-dee
    * But now, there's still time for me to find a good reason
    มาฉุดรั้งเธอตอนนี้ แต่ก็รู้ดีไม่มีหวัง
    maa choot rang ter dton nee dtae gor roo dee mai mee wang
    to hold you back but I know that it's hopeless.

    ต่อให้ฉันจะรักเธอมากเท่าไหร่
    dtor hai chan ja rak ter maak tao-rai
    No matter how much I love you,
    แต่ก็รู้ว่าเธอคงจะไม่สนใจ ก็ยังฝันไกล
    dtae gor roo waa ter kong ja mai-son jai gor yang fan glai
    I know that you probably won't be interested in me, but I still kept fantasizing away
    และยังคงหวังเอาไว้ข้างในจิตใจ ว่าซักวันเธอจะมีฉัน
    lae yang kong wang ao wai kaang nai jit jai waa sak wan ter ja mee chan
    and still secretly hoping inside my mind that one day you will have me.
    แต่ก็รู้เป็นไปไม่ได้ เมื่อเธอคิดว่าฉันไม่ใช่ ก็ไม่เป็นไร
    dtae gor roo bpen bpai mai dai meua ter kit waa chan mai chai gor mai bpen-rai
    But I know it's impossible when you think that I'm not the one, it's okay,
    ก็อยากจะขอมีเธอเรื่อยไปในใจไปอีกแสนนาน
    gor yaak ja kor mee ter reuay bpai nai jai bpai eek saen naan
    I just hope that you'll stay in my heart continuously for a longer time.

    และแม้ว่าสิ่งที่ฉันทำวันนี้ มันอาจไม่ทำให้เธอได้รู้สึกดี
    lae mae waa sing tee chan tam wan nee man aat mai tam hai ter daai roo-seuk dee
    And even if the things that I do now, it might not make you feel good.
    สิ่งที่ใจเธอพอจะมีก็เพียงแต่ความรำคาญ
    sing tee jai ter por ja mee gor piang dtae kwaam ram-kaan
    What your heart will feel are just annoyance,
    แต่อยากจะขอ ให้เธอได้ฟังเอาไว้
    dtae yaak ja kor hai ter daai fang ao wai
    but I have a request, to let you listen to
    บทเพลงสุดท้ายที่ฉันตั้งใจจะมอบให้ไป
    bot pleng soot taai tee chan dtang jai ja mop hai bpai
    the last song that's meant for you,
    ที่กลั่นออกมาจากใจ และมีให้เธอผู้เดียวเท่านั้น
    tee glan ok maa jaak jai lae mee hai ter poo dieow tao nan
    that's selected from my heart and it's only just for you alone.

    (ซ้ำ *)
    (repeat *)

    ** ต่อให้ฉันจะรักเธอมากเท่าไหร่
    ** dtor hai chan ja rak ter maak tao-rai
    ** No matter how much I love you,
    แต่ก็รู้ว่าเธอคงจะไม่สนใจ ก็ยังฝันไกล
    dtae gor roo waa ter kong ja mai-son jai gor yang fan glai
    I know that you probably won't be interested in me, but I still kept fantasizing away
    และยังคงหวังเอาไว้ข้างในจิตใจ ว่าซักวันเธอจะมีฉัน
    lae yang kong wang ao wai kaang nai jit jai waa sak wan ter ja mee chan
    and still secretly hoping inside my mind that one day you will have me.
    แต่ก็รู้เป็นไปไม่ได้ เมื่อเธอคิดว่าฉันไม่ใช่ แต่ก็ไม่เป็นไร
    dtae gor roo bpen bpai mai dai meua ter kit waa chan mai chai dtae gor mai bpen-rai
    But I know it's impossible when you think that I'm not the one, it's okay,
    ก็อยากจะขอมีเธอเรื่อยไปในใจไปอีกแสนนาน
    gor yaak ja kor mee ter reuay bpai nai jai bpai eek saen naan
    I just hope that you'll stay in my heart continuously for a longer time.

    ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่ กว่าที่ฉันจะลบเธอจากใจ
    mai roo waa naan tao-rai gwaa tee chan ja lop ter jaak jai
    I don't know how long its gonna take till I'm able to erase you from my heart,
    กว่าที่ความทรงจำดีๆ มันจะเลือนหาย
    gwaa tee kwaam song jam dee-dee man ja leuan haai
    till those beautiful memories will disappear,
    กว่าจะได้รักใครอีกครั้ง...
    gwaa ja daai rak krai eek krang ...
    till I'm able to love another once agian...

    (ซ้ำ *, **)
    (repeat *, **)

    เมื่อเธอคิดว่าฉันไม่ใช่
    meua ter kit waa chan mai chai
    When you think that I'm not the one,
    แต่ก็ไม่เป็นไร ตราบใดที่ฉันนั้นยังหายใจ
    dtae gor mai bpen-rai dtraap dai tee chan-nan yang haai jai
    it's okay, for as long as I'm alive,
    จะรักเธอไปตลอดกาล..
    ja rak ter bpai dta-lot gaan ..
    I will love you forever.

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •