PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1184 "ter mai koie bpen faen gao" - translate thai song into english
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1184 "ter mai koie bpen faen gao" - translate thai song into english

    This is now the 1184th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 200 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Dr.Fuu
    อัลบั้ม : ใจเหลือๆ
    เพลง : เธอไม่เคยเป็นแฟนเก่า

    ถ้าเธอนั้นเข้าใจสายตา ก็คงเห็นว่าฉันเสียใจ
    taa ter nan kao jai saai dtaa gor kong hen waa chan sia jai

    เธอก็คงเปลี่ยนคำทักทายสบายดีใช่ไหม
    ter gor kong bplian kam tak taai sa-baai dee chai mai

    ความบังเอิญจึงได้พบกัน
    kwaam bang-ern jeung daai pop gan

    ข้างเธอนั้นคงเป็นเพื่อนใจเธอคนใหม่
    kaang ter nan kong bpen peuan jai ter kon mai

    คนที่เธอทิ้งฉันไปเลือกเขา
    kon tee ter ting chan bpai leuak kao

    จับมือเขาแล้วดูมั่นใจไม่น่าอายเหมือนตอนมีฉัน
    jap meu kao laew doo man-jai mai naa aai meuan dton mee chan

    เห็นอย่างนั้นตัวฉันวันนี้ก็ยินดี
    hen yaang nan dtua chan wan nee gor yin-dee

    * ต้องขอบใจที่ยังทักทาย ได้แต่ยิ้มให้เธออย่างนี้
    dtong kop jai tee yang tak taai daai dtae yim hai ter yaang nee

    แต่ความจริงในใจที่มี มันอยากให้เธอรู้
    dtae kwaam jing nai jai tee mee man yaak hai ter roo

    ** เธอไม่เคยเป็นแฟนเก่าเพราะฉันไม่เคยมีแฟนใหม่
    ter mai koie bpen faen gao pror chan mai koie mee faen mai

    จะอยากให้รู้ทำไม พูดไปเธอคงไม่อยากฟัง
    ja yaak hai roo tam-mai poot bpai ter kong mai yaak fang

    เมื่อเธอเองมีคนของเธอให้ใจมีที่หวัง
    meua ter eng mee kon kong ter hai jai mee tee wang

    แต่ว่าฉันมีเพียงหัวใจลงเอยกับความหลัง
    dtae waa chan mee piang hua jai long oie gap kwaam lang

    ที่ยังรักเธอ คิดถึงเธอด้วยความเจ็บ
    tee yang rak ter kit teung ter duay kwaam jep


    ผิดก็รู้ที่ยังบ้าบอไม่ได้รอให้เธอหวนคืน
    pit gor roo tee yang baa-bor mai daai ror hai ter huan keun

    แต่จะฝืนเปลี่ยนใจรักใครเขาทำกันอย่างไร
    dtae ja feun bplian jai rak krai kao tam gan yaang rai

    เมื่อชีวิตเคยเป็นของเธอ
    meua chee-wit koie bpen kong ter

    มันก็เหมือนยังเป็นของเธอเรื่อยไป
    man gor meuan yang bpen kong ter reuay bpai

    แม้ว่าเป็นอะไรที่ใช้แล้วทิ้งก็ตาม
    mae waa bpen a-rai tee chai laew ting gor dtaam

    (ซ้ำ *, **)

    ไม่อยากรักเธอ ต้องคิดถึงเธอด้วยความเจ็บ
    mai yaak rak ter dtong kit teung ter duay kwaam jep

  2. #2
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    NYC
    Posts
    19
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1184 "ter mai koie bpen faen gao" - translate thai song into english

    ศิลปิน : Dr.Fuu
    อัลบั้ม : ใจเหลือๆ
    เพลง : เธอไม่เคยเป็นแฟนเก่า (You Were Never an Ex-Girlfriend)

    ถ้าเธอนั้นเข้าใจสายตา ก็คงเห็นว่าฉันเสียใจ
    taa ter nan kao jai saai dtaa gor kong hen waa chan sia jai
    If you could understand my gaze you would probably see that I'm hurt

    เธอก็คงเปลี่ยนคำทักทายสบายดีใช่ไหม
    ter gor kong bplian kam tak taai sa-baai dee chai mai
    You would probably change your greeting (how are you) right?

    ความบังเอิญจึงได้พบกัน
    kwaam bang-ern jeung daai pop gan
    Coincidence made us meet

    ข้างเธอนั้นคงเป็นเพื่อนใจเธอคนใหม่
    kaang ter nan kong bpen peuan jai ter kon mai
    Beside you is probably your new bosom buddy right?

    คนที่เธอทิ้งฉันไปเลือกเขา
    kon tee ter ting chan bpai leuak kao
    The person that you left me for to choose him

    จับมือเขาแล้วดูมั่นใจไม่น่าอายเหมือนตอนมีฉัน
    jap meu kao laew doo man-jai mai naa aai meuan dton mee chan
    Holding his hand and looking confident, not shameful like when you had me

    เห็นอย่างนั้นตัวฉันวันนี้ก็ยินดี
    hen yaang nan dtua chan wan nee gor yin-dee
    Seeing that, I am happy

    * ต้องขอบใจที่ยังทักทาย ได้แต่ยิ้มให้เธออย่างนี้
    dtong kop jai tee yang tak taai daai dtae yim hai ter yaang nee
    I have to thank you for still greeting me, just smiling at you like this

    แต่ความจริงในใจที่มี มันอยากให้เธอรู้
    dtae kwaam jing nai jai tee mee man yaak hai ter roo
    But the truth in my heart, it wants you to know

    ** เธอไม่เคยเป็นแฟนเก่าเพราะฉันไม่เคยมีแฟนใหม่
    ter mai koie bpen faen gao pror chan mai koie mee faen mai
    You were never an ex-girlfriend because I never had a new girlfriend

    จะอยากให้รู้ทำไม พูดไปเธอคงไม่อยากฟัง
    ja yaak hai roo tam-mai poot bpai ter kong mai yaak fang
    I want you to know why, saying it out loud you probably won't wanna hear it

    เมื่อเธอเองมีคนของเธอให้ใจมีที่หวัง
    meua ter eng mee kon kong ter hai jai mee tee wang
    Since you yourself have that person you can give your heart to and have hope
    แต่ว่าฉันมีเพียงหัวใจลงเอยกับความหลัง
    dtae waa chan mee piang hua jai long oie gap kwaam lang
    But all I have is a heart that ends up with the past

    ที่ยังรักเธอ คิดถึงเธอด้วยความเจ็บ
    tee yang rak ter kit teung ter duay kwaam jep
    That still loves you, misses you with pain

    ผิดก็รู้ที่ยังบ้าบอไม่ได้รอให้เธอหวนคืน
    pit gor roo tee yang baa-bor mai daai ror hai ter huan keun
    Knowing that I'm wrong for being crazy, not waiting for you to return

    แต่จะฝืนเปลี่ยนใจรักใครเขาทำกันอย่างไร
    dtae ja feun bplian jai rak krai kao tam gan yaang rai
    But to force the heart to change from loving someone, how do people do it?

    เมื่อชีวิตเคยเป็นของเธอ
    meua chee-wit koie bpen kong ter
    Since my life used to be yours

    มันก็เหมือนยังเป็นของเธอเรื่อยไป
    man gor meuan yang bpen kong ter reuay bpai
    It's as if it's still yours always

    แม้ว่าเป็นอะไรที่ใช้แล้วทิ้งก็ตาม
    mae waa bpen a-rai tee chai laew ting gor dtaam
    Even if it's something that's been used and thrown out

    (ซ้ำ *, **)

    ไม่อยากรักเธอ ต้องคิดถึงเธอด้วยความเจ็บ
    mai yaak rak ter dtong kit teung ter duay kwaam jep
    I don't want to love you, to miss you with pain

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •