PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
English Translation Anyone? Boy Peacemaker - ระยะสุดท้าย
Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Krung Thep
    Posts
    42
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    English Translation Anyone? Boy Peacemaker - ระยะสุดท้าย

    Help me please!

    Juz discovered this singer and his new album. Loved the song and the lyrics to Jai Chun Bpen Kong Ter but need help to translate another song into English.

    Title: Rayah sood tai - ระยะสุดท้าย

    If itz not too much too ask; can also include the English phonetics?

    Kup kun mak kap!

  2. #2
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Krung Thep
    Posts
    42
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: English Translation Anyone? Boy Peacemaker - ระยะสุดท้าย

    Kor tot! So sorry everyone... I shld have give the lyrics to make your job easier! Hope I copied the correct one!

    เนื้อเพลง ระยะสุดท้าย - บอย Peacemaker

    เธอรักฉันน้อยลงใช่ไหม หรือเธอแอบมีใคร
    หรือเป็นเพราะว่าฉันมันไม่ดี
    หรือว่าฉันที่ทำผิดไป รักเธอจนหมดใจที่มี
    มากจนเกินกว่าที่เธอต้องการ

    * เรายิ่งฝืนยิ่งทนกันไป ยิ่งเสียใจเสียน้ำตา
    ทรมานและเปลืองเวลา ปวดร้าวแทบขาดใจ

    ** เธอก็รู้ ว่ารักเรามันใกล้จะจบ เหมือนกับเป็นโรคร้ายในใจ
    หมดทางเยียวยาให้ขาดหาย เราทั้งสองก็เหมือนคนที่ไม่สบาย
    ป่วยระยะสุดท้าย รักษายังไงไม่หายต้องตายอยู่ดี

    ทุกทุกครั้งที่มองสบตา สายตาที่มองฉัน
    มันไม่ซึ้งไม่เหมือนที่แล้วมา
    มือสองมือที่เคยจับกัน เหมือนมันมีอะไรกั้นกลาง
    ไม่อุ่นใจ ไม่เหมือนที่ผ่านมา

    ซ้ำ *,**,**
    ต้องแยกกันไป ต้องพรากกันไปอยู่ดี..

  3. #3
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Back in California
    Posts
    433
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: English Translation Anyone? Boy Peacemaker - ระยะสุดท้าย


    ระยะสุดท้าย - บอย Peacemaker
    The End - Boy Peacemaker

    เธอรักฉันน้อยลงใช่ไหม หรือเธอแอบมีใคร
    Tur ruk chun noy long chai mai, reu tur aep mee krai
    You don't love me as much, do you? Or do you secretly have someone else?
    หรือเป็นเพราะว่าฉันมันไม่ดี
    Reu pben ror wah chun mun mai dee
    Or is it because I was bad?
    หรือว่าฉันที่ทำผิดไป รักเธอจนหมดใจที่มี
    Reu wah chun tee tum pit pbai ruk tur jon mot jai tee mee
    Or was it that I was wrong to love you with all my heart, to have
    มากจนเกินกว่าที่เธอต้องการ
    Mahk jon gern gwah tee tur dtong gahn
    So much until it was more than you needed?

    * เรายิ่งฝืนยิ่งทนกันไป ยิ่งเสียใจเสียน้ำตา
    Rao ying feun yung ton gun pbai ying sia jai sia num dtah
    The more we force ourselves, the more we put up with it, the more we're sad, the more we cry
    ทรมานและเปลืองเวลา ปวดร้าวแทบขาดใจ
    Toramahn lae pbleuang welah pbuat rao taep kaht jai
    The torture and time wasted breaks my heart and nearly kills it

    ** เธอก็รู้ ว่ารักเรามันใกล้จะจบ เหมือนกับเป็นโรคร้ายในใจ
    Tur gor roo wah ruk rao mun glai ja jop meuan gun pben rok rai nai jai
    You know that our love is near the end, like it's a bad disease in the heart
    หมดทางเยียวยาให้ขาดหาย เราทั้งสองก็เหมือนคนที่ไม่สบาย
    Mot tahng yiao yah hai kaht hai rao tung song gor meuan kon tee mai sabai
    There's no way to cure it, we both are like we're ill
    ป่วยระยะสุดท้าย รักษายังไงไม่หายต้องตายอยู่ดี
    Pbuay raya soot tai ruk sah yung ngai mai hai dtong dtai yoo dee
    The final sickness, how can we treat it? It won't heal, we must let it die

    ทุกทุกครั้งที่มองสบตา สายตาที่มองฉัน
    Took took krung tee mong sop dtah sai dtah tee mong chun
    Every time I look in your eyes, the eyes looking back at me
    มันไม่ซึ้งไม่เหมือนที่แล้วมา
    Mun mai seung mai meuan tee laeo mah
    Aren't as passionate, aren't like before
    มือสองมือที่เคยจับกัน เหมือนมันมีอะไรกั้นกลาง
    Meu song meu tee koey jup gun meuan mun mee arai gun glahng
    The two hands that once held each other are now like there's something blocking it
    ไม่อุ่นใจ ไม่เหมือนที่ผ่านมา
    Mai oon jai mai meuan tee pahn mah
    It's not comfortable, not like it used to be

    *,**,**

    ต้องแยกกันไป ต้องพรากกันไปอยู่ดี..
    Dtong yaek gun pbai dtong prahk gun pbai yoo dee
    We must break up, we must separate, it's for the best



    What a sad song! But I like the lyrics a lot~~~
    Hope that helped!

  4. #4
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Krung Thep
    Posts
    42
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: English Translation Anyone? Boy Peacemaker - ระยะสุดท้าย

    Kop kun mak kap Kun Tahmnong!

    I didn't know it had such sad lyrics... ha ha don't know what they are singing but lately been liking all this kind of sad love songs.

    Must be the mood I'm in

    Anywayz a big thumbs up to you again for the help!

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •