PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1206 "kwaam jam seuam" - translate thai song into english
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1206 "kwaam jam seuam" - translate thai song into english

    This is now the 1206th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Chin Chinawut
    อัลบั้ม : Maybe I'm Bad
    เพลง : ความจำเสื่อม

    ที่จริงก็รู้ไม่ใช่ไม่รู้ที่เราตกลงกัน
    tee jing gor roo mai chai mai roo tee rao dtok long gan

    ว่าจะไม่ทักว่าจะไม่โทรจะไม่มาหากัน
    waa ja mai tak waa ja mai toh ja mai maa haa gan

    แค่เป็นเพื่อน แค่เป็นเพื่อน เรามันแค่คนที่เคยคบกัน
    kae bpen peuan kae bpen peuan rao man kae kon tee koie kop gan


    ที่จริงก็รู้ว่าเธอกับฉันคงไม่มีทางเลย
    tee jing gor roo waa ter gap chan kong mai mee taang loie

    ไม่ควรจะคิดไม่ควรจะฝันให้กลับมาเหมือนเคย
    mai kuan ja kit mai kuan ja fan hai glap maa meuan koie

    คงไม่ได้ คงไม่ได้ รู้ว่าสายไปที่จะเยียวยา
    kong mai daai kong mai daai roo waa saai bpai tee ja yieow-yaa

    * แต่พอเจอหน้าเธอเมื่อไร มันลืมทุกที
    dtae por jer naa ter meua-rai man leum took tee

    ลืมไปว่าฉันต้องไม่รักเธอ
    leum bpai waa chan dtong mai rak ter

    ** (ทำไมไม่จำ) ฉันลืมไป
    ( tam-mai mai jam ) chan leum bpai

    (ต้องไม่รักเธอ) ต้องห้ามใจ
    ( dtong mai rak ter ) dtong haam jai

    (ต้องไม่รักเธอ) ฉันลืมไป
    ( dtong mai rak ter ) chan leum bpai

    เหมือนความจำเสื่อม เหมือนคนที่เลอะเลือน
    meuan kwaam jam seuam meuan kon tee le leuan

    (ทำไมไม่จำ) ฉันลืมไป
    ( tam-mai mai jam ) chan leum bpai

    (ต้องไม่รักเธอ) ต้องห้ามใจ
    ( dtong mai rak ter ) dtong haam jai

    (ต้องไม่รักเธอ) ฉันลืมไป
    ( dtong mai rak ter ) chan leum bpai

    เหมือนความจำเสื่อม ฉันจำไม่ได้ว่าต้องลืม
    meuan kwaam jam seuam chan jam mai daai waa dtong leum


    ที่จริงก็รู้ไม่ใช่ไม่รู้ แต่มันต้องทำใจ
    tee jing gor roo mai chai mai roo dtae man dtong tam jai

    มันคงต้องใช้เวลาอีกนิดก็มันเป็นเรื่องใหญ่
    man kong dtong chai way-laa eek nit gor man bpen reuang yai

    เราเป็นเพื่อน เราเป็นเพื่อน ท่องเอาไว้ภายในใจทุกวัน
    rao bpen peuan rao bpen peuan tong ao wai paai nai jai took wan


    ที่จริงก็รู้ว่าเธอกับฉันคงไม่มีทางเลย
    tee jing gor roo waa ter gap chan kong mai mee taang loie

    ไม่ควรจะคิดไม่ควรจะฝันให้กลับมาเหมือนเคย
    mai kuan ja kit mai kuan ja fan hai glap maa meuan koie

    ก็มันยาก ก็มันยาก รู้ว่าสายไปที่จะเยียวยา
    gor man yaak gor man yaak roo waa saai bpai tee ja yieow-yaa


    (ซ้ำ *, **)

    I haven't forgot, It's all just a plot (Coz baby girl I lied)
    To say I don't love, To say I don't miss you (Coz I don’t wanna try)
    Coz now I got something to say, Please don’t turn away
    If you walk out of my life, It's like taking my breath away

    (ซ้ำ *, **)
    Last edited by yeows; 14-06-09 at 09:57 PM.

  2. #2
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    ที่หัวใจอาศัยอยู่
    Posts
    309
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 2006 "kwaam jam seuam" - translate thai song into english

    ศิลปิน : Chin Chinawut
    อัลบั้ม : Maybe I'm Bad
    เพลง : ความจำเสื่อม
    Song:Fading Memory

    ที่จริงก็รู้ไม่ใช่ไม่รู้ที่เราตกลงกัน
    Actually I know not don't know our agreement

    ว่าจะไม่ทัก ว่าจะไม่โทรจะไม่มาหากัน
    That will not greet that will not call will not look for each other

    แค่เป็นเพื่อน แค่เป็นเพื่อน เรามันแค่คนที่เคยคบกัน
    Only be friend only be friend we are just people who ever associated

    ที่จริงก็รู้ว่าเธอกับฉันคงไม่มีทางเลย
    Actually I know you and I may not have any chance

    ไม่ควรจะคิดไม่ควรจะฝันให้กลับมาเหมือนเคย
    Shouldn't think shouldn't dream let return as usual

    คงไม่ได้ คงไม่ได้ รู้ว่าสายไปที่จะเยียวยา
    Probably cannot probably cannot know that it too late to remedy

    * แต่พอเจอหน้าเธอเมื่อไร มันลืมทุกที
    Just when did I seen your face always forget

    ลืมไปว่าฉันต้องไม่รักเธอ
    Forgotten that I must not love you

    ** (ทำไมไม่จำ) ฉันลืมไป
    (Why didn't remember ) I forget

    (ต้องไม่รักเธอ) ต้องห้ามใจ
    ( Must not love you ) Must suppress my feeling

    (ต้องไม่รักเธอ) ฉันลืมไป
    ( Must not love you ) I forget

    เหมือนความจำเสื่อม เหมือนคนที่เลอะเลือน
    Like fading memory like a confused person

    (ทำไมไม่จำ) ฉันลืมไป
    ( Why didn't remember ) I forget

    (ต้องไม่รักเธอ) ต้องห้ามใจ
    ( Must not love you ) Must suppress my feeling

    (ต้องไม่รักเธอ) ฉันลืมไป
    ( Must not love you ) I forget

    เหมือนความจำเสื่อม ฉันจำไม่ได้ว่าต้องลืม
    Like fading memory I can't remember must forget

    ที่จริงก็รู้ไม่ใช่ไม่รู้ แต่มันต้องทำใจ
    Actually know not don't know but have to accept

    มันคงต้องใช้เวลาอีกนิดก็มันเป็นเรื่องใหญ่
    It probably need a little more time it become important

    เราเป็นเพื่อน เราเป็นเพื่อน ท่องเอาไว้ภายในใจทุกวัน
    We are friend we are friend must keep within the heart everyday


    ที่จริงก็รู้ว่าเธอกับฉันคงไม่มีทางเลย
    Actually know that you and I may not have any chance

    ไม่ควรจะคิดไม่ควรจะฝันให้กลับมาเหมือนเคย
    Shouldn't think shouldn't dream let return as usual

    ก็มันยาก ก็มันยาก รู้ว่าสายไปที่จะเยียวยา
    Yet it's difficult yet it's difficult know that it's too late to remedy



    (ซ้ำ *, **)

    I haven't forgot, It's all just a plot (Coz baby girl I lied)
    To say I don't love, To say I don't miss you (Coz I don’t wanna try)
    Coz now I got something to say, Please don’t turn away
    If you walk out of my life, It's like taking my breath away

    (ซ้ำ *, **)
    Last edited by Sikkha; 20-04-09 at 01:32 PM.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •