PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1210 "faak liang" - translate thai song into english
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1210 "faak liang" - translate thai song into english

    This is now the 1210th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Sweet Mullet ft. Sing Neua Seua Dtai
    อัลบั้ม : Play
    เพลง : ฝากเลี้ยง

    * อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ อ๊าว อะ อาว อะ อะ อะ อาว อะ อ๊าว
    a a a aao a aao a a a aao a aao

    ใจเรานั้นชักจะยังไง
    jai rao nan chak ja yang ngai

    มันลอยลอยไปอยู่กับเธอ
    man loi loi bpai yoo gap ter

    (ซ้ำ *)

    ท่าทางจะเอาไม่อยู่น่ากลัวจะดูไม่จืด
    taa taang ja ao mai yoo naa glua ja doo mai jeut

    หัวใจเจ้ากรรมถูกเธอยึดไปเมื่อวานนี้
    hua jai jaao gam took ter yeut bpai meua waan nee

    หัวใจที่ซนเหมือนเด็ก ไม่ทันได้ใบขับขี่
    hua jai tee son meuan dek mai tan daai bai kap kee

    ควบคุมอย่างดีก็ยังหนี ก็ยังหลุดหายไป
    kuap koom yaang dee gor yang nee gor yang loot haai bpai

    (ซ้ำ *)


    ให้ใจกลับมาเหมือนเก่า ก็ยังกลัวกลัวกล้ากล้า
    hai jai glap maa meuan gao gor yang glua glua glaa glaa

    ให้มันกลับมา ก็ไม่รู้ มันจะมาไม๊
    hai man glap maa gor mai roo man ja maa mai

    ถ้าเธอไม่ยอมให้กลับ หรือมันกลับมาไม่ได้
    taa ter mai yom hai glap reu man glap maa mai daai

    ก็คงต้องยอม อยู่ตรงไหน ให้มันอยู่แล้วกัน
    gor kong dtong yom yoo dtrong nai hai man yoo laew gan


    ** ฝากให้เธอเลี้ยงดู ให้อยู่กับเธอละกัน
    faak hai ter liang-doo hai yoo gap ter la gan

    อยู่กับฉัน มันก็คงไม่ได้การ
    yoo gap chan man gor kong mai daai gaan

    ถ้าอย่างงั้น คงต้องวาน ให้เธอเลี้ยง
    taa yaang ngan kong dtong waan hai ter liang


    ไปเลยไป ไปเลยไป ไปเลยไป เธอจะคอยดูแล
    bpai loie bpai bpai loie bpai bpai loie bpai ter ja koi doo lae

    ไปเลยไป ใจงอแงตามเธอแจ เราก็เลยตามใจ
    bpai loie bpai jai ngor ngae dtaam ter jae rao gor loie dtaam jai


    ไปเลยไป ไปเลยไป ไปเลยไป เธอจะคอยดูแล
    bpai loie bpai bpai loie bpai bpai loie bpai ter ja koi doo lae

    ไปเลยไป ใจงอแงตามเธอแจ เราก็เลยตามใจ
    bpai loie bpai jai ngor ngae dtaam ter jae rao gor loie dtaam jai


    [Rap]
    ก็เลยตามใจมันเลย เพราะผมว่าตามสุภาษิตคำพังเพย
    gor loie dtaam jai man loie pror pom waa dtaam soo-paa-sit kam pang-poie

    ว่าใครน่ะเอ๋ย อาจห้ามดวงจันทร์ ห้ามดวงอาทิตย์
    waa krai na-oie aat haam duang jan haam duang aa-tit

    ห้ามไฟไม่ให้มีควัน แต่อยู่แค่นั้น
    haam fai mai hai meek-wan dtae yoo kae nan

    ไม่อาจห้ามดวงใจอยาก เลยปล่อยให้มันบุก
    mai aat haam duang jai yaak loie bploi hai man book

    พุ่งเข้ารุกเหมือนทัพพระเจ้าตาก
    poong kao rook meuan tap pra jaao dtaak

    ศึกรักไม่มีคมดาบ มีแต่ใจมาฝากเลี้ยง
    seuk rak mai mee kom daap mee dtae jai maa faak liang

    เย้ ! หัวใจไม่มีรับประกัน
    yay ! hua jai mai mee rap bpra-gan

    หงุดหงิดงุ่นง่านคิดถึงแต่เธอทุกวัน
    ngoot-ngit ngoon-ngaan kit teung dtae ter took wan

    ได้แต่หวัง แต่รอสักวัน คิดฟุ้งคิดซ่าน อยากให้เรามันรักกันน่ะ
    daai dtae wang dtae ror sak wan kit foong kit saan yaak hai rao man rak gan na

    ต้องมีสักทางออก คบใครไม่เคยหลอก
    dtong mee sak taang ok kop krai mai koie lok

    ของจริงไม่กลิ้งกลอก รักแล้วรักเลยนะจะบอกให้
    kong jing mai gling gon ok rak laew rak loie na ja bok hai

    (ซ้ำ **, **)
    Last edited by yeows; 14-06-09 at 10:02 PM.

  2. #2
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Back in California
    Posts
    433
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 2010 "faak liang" - translate thai song into english

    This is such an awesomeeeee cover of my favorite J Jetrin song~~ ^o^


    * อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ อ๊าว อะ อาว อะ อะ อะ อาว อะ อ๊าว
    a a a aao a aao a a a aao a aao

    ใจเรานั้นชักจะยังไง
    jai rao nan chak ja yang ngai
    There's something up with my heart

    มันลอยลอยไปอยู่กับเธอ
    man loi loi bpai yoo gap ter
    it’s floating its way over to be with you

    (ซ้ำ *)

    ท่าทางจะเอาไม่อยู่น่ากลัวจะดูไม่จืด
    taa taang ja ao mai yoo naa glua ja doo mai jeut
    I don’t wanna be like this, it’s scary, it doesn’t look good

    หัวใจเจ้ากรรมถูกเธอยึดไปเมื่อวานนี้
    hua jai jaao gam took ter yeut bpai meua waan nee
    You confiscated my unlucky heart yesterday, my heart that was being naughty like a child

    หัวใจที่ซนเหมือนเด็ก ไม่ทันได้ใบขับขี่
    hua jai tee son meuan dek mai tan daai bai kap kee
    I can’t catch up, my driver’s license has been restricted

    ควบคุมอย่างดีก็ยังหนี ก็ยังหลุดหายไป
    kuap koom yaang dee gor yang nee gor yang loot haai bpai
    but I’ll still run, I’ll still escape!

    (ซ้ำ *)


    ให้ใจกลับมาเหมือนเก่า ก็ยังกลัวกลัวกล้ากล้า
    hai jai glap maa meuan gao gor yang glua glua glaa glaa
    Let my heart return like before, I’m still scared to be brave

    ให้มันกลับมา ก็ไม่รู้ มันจะมาไม๊
    hai man glap maa gor mai roo man ja maa mai
    let it return, But I don’t know, will it come back?

    ถ้าเธอไม่ยอมให้กลับ หรือมันกลับมาไม่ได้
    taa ter mai yom hai glap reu man glap maa mai daai
    If you won’t let it return or if it can’t come back

    ก็คงต้องยอม อยู่ตรงไหน ให้มันอยู่แล้วกัน
    gor kong dtong yom yoo dtrong nai hai man yoo laew gan
    I’ll probably have to let it stay wherever it is, let it stay with you


    ** ฝากให้เธอเลี้ยงดู ให้อยู่กับเธอละกัน
    faak hai ter liang-doo hai yoo gap ter la gan
    I’ll trust you to look after it, let it stay with you

    อยู่กับฉัน มันก็คงไม่ได้การ
    yoo gap chan man gor kong mai daai gaan
    To stay with me, it might not work

    ถ้าอย่างงั้น คงต้องวาน ให้เธอเลี้ยง
    taa yaang ngan kong dtong waan hai ter liang
    If it’s like that, I might have to ask you to take care of it


    ไปเลยไป ไปเลยไป ไปเลยไป เธอจะคอยดูแล
    bpai loie bpai bpai loie bpai bpai loie bpai ter ja koi doo lae
    Go, go, go, go, go, go, you keep looking after it

    ไปเลยไป ใจงอแงตามเธอแจ เราก็เลยตามใจ
    bpai loie bpai jai ngor ngae dtaam ter jae rao gor loie dtaam jai
    Go, go, my heart is stubbornly following you everywhere, I have to give into it

    ไปเลยไป ไปเลยไป ไปเลยไป เธอจะคอยดูแล
    bpai loie bpai bpai loie bpai bpai loie bpai ter ja koi doo lae
    Go, go, go, go, go, go, you keep looking after it

    ไปเลยไป ใจงอแงตามเธอแจ เราก็เลยตามใจ
    bpai loie bpai jai ngor ngae dtaam ter jae rao gor loie dtaam jai
    Go, go, my heart is stubbornly following you everywhere, I have to give into it


    [Rap]
    ก็เลยตามใจมันเลย เพราะผมว่าตามสุภาษิตคำพังเพย
    gor loie dtaam jai man loie pror pom waa dtaam soo-paa-sit kam pang-poie
    And so I just follow my heart because I’m the kind of person who follows the proverb

    ว่าใครน่ะเอ๋ย อาจห้ามดวงจันทร์ ห้ามดวงอาทิตย์
    waa krai na-oie aat haam duang jan haam duang aa-tit
    Who can stop the moon or the sun?

    ห้ามไฟไม่ให้มีควัน แต่อยู่แค่นั้น
    haam fai mai hai meek-wan dtae yoo kae nan
    Who can stop the fire from not having smoke but that’s all that is

    ไม่อาจห้ามดวงใจอยาก เลยปล่อยให้มันบุก
    mai aat haam duang jai yaak loie bploi hai man book
    Can’t stop the heart, and so I want to just let it go

    พุ่งเข้ารุกเหมือนทัพพระเจ้าตาก
    poong kao rook meuan tap pra jaao dtaak
    and rush into love like the gods

    ศึกรักไม่มีคมดาบ มีแต่ใจมาฝากเลี้ยง
    seuk rak mai mee kom daap mee dtae jai maa faak liang
    War that doesn’t have a blade, only a heart to leave for you to care

    เย้ ! หัวใจไม่มีรับประกัน
    yay ! hua jai mai mee rap bpra-gan
    Yay! the heart doesn’t have any guarantees

    หงุดหงิดงุ่นง่านคิดถึงแต่เธอทุกวัน
    ngoot-ngit ngoon-ngaan kit teung dtae ter took wan
    Frustrated, worried, I miss only you every day

    ได้แต่หวัง แต่รอสักวัน คิดฟุ้งคิดซ่าน อยากให้เรามันรักกันน่ะ
    daai dtae wang dtae ror sak wan kit foong kit saan yaak hai rao man rak gan na
    all I can do is hope and wait for a day, day dream about the day when we will love each other

    ต้องมีสักทางออก คบใครไม่เคยหลอก
    dtong mee sak taang ok kop krai mai koie lok
    there has to be a way out, when I see someone I never deceive

    ของจริงไม่กลิ้งกลอก รักแล้วรักเลยนะจะบอกให้
    kong jing mai gling gon ok rak laew rak loie na ja bok hai
    when its real, theres nothing sneaky about it, I’ll have you know If i say I love you, then I love you

    (ซ้ำ **, **)

  3. #3
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    207
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Re: Song 2010 "faak liang" - translate thai song into english

    oh wow! khun tamhnong you're great!!!
    i like this song!
    i think this is the best song so far from the Play album.
    i love love love love this song.
    as good, or even better, than the original? ahaha.

    THANKS!!!!
    oh wow!
    If You Can't Say "I'LL DIE IF I DON'T DO IT" Then You Shouldn't Do It.....

    THAI ENTERTAINMENT REVIEW.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •