Results 1 to 3 of 3
-
08-06-09, 03:00 PM #1
Song 1251 "way-laa gap jai kon" - translate thai song into english
This is now the 1251th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)
From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here
PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.
ศิลปิน : Peck Palidchoke
เพลง : เวลากับใจคน
ฉันไม่คิดแค้นและไม่เคืองอะไรเลย คิดว่าเฉยเฉยให้เข้าใจ
chan mai kit kaen lae mai keuang a-rai loie kit waa choie choie hai kao jai
เธอไม่ต้องคิดจะขอโทษเมื่อจะไป บอกเลยฉันเข้าใจดี
ter mai dtong kit ja kor toht meua ja bpai bok loie chan kao jai dee
เพราะว่าโลกมีสิ่งที่เรียกว่าเวลา ที่หมุนช้าๆ ตั้งแต่ไร
pror waa lohk mee sing tee riak waa way-laa tee moon chaa-chaa dtang dtae rai
เวลาเมื่อผันเปลี่ยนหมุนเวียนและเดินไป สิ่งใดๆ ก็เปลี่ยนแปลง
way-laa meua pan bplian moon-wian lae dern bpai sing dai-dai gor bplian bplaeng
* เมื่อนับวัน ความรักเธอที่เคยดี กลับต้องมี ความหมางเมินเข้ามาแทน
meua nap wan kwaam rak ter tee koie dee glap dtong mee kwaam maang mern kao maa taen
ก็คงต้องยอม ให้ความเป็นจริง และไม่มีสิทธิ์จะคิดกล่าวโทษใคร
gor kong dtong yom hai kwaam bpen jing lae mai mee sit ja kit glaao toht krai
** ในเมื่อของทุกทุกอย่าง บนโลกนี้ที่เรายืน เวลายังทำให้เปลี่ยนไป
nai meua kong took took yaang bon lohk nee tee rao yeun way-laa yang tam hai bplian bpai
เหตุและผลของเวลา เปลี่ยนแปลงโลกให้เป็นไป
het lae pon kong way-laa bplian bplaeng lohk hai bpen bpai
แล้วนับประสาอะไร..กับใจคน
laew nap bpra-saa a-rai..gap jai kon
ฉันไม่คิดยื้อและต้องการอะไรเลย คิดว่าเฉยเฉยให้เข้าใจ
chan mai kit yeu lae dtong gaan a-rai loie kit waa choie choie hai kao jai
ฉันก็แค่ร้องและเสียใจไม่เท่าไหร่ ไม่มากมายไปกว่านี้
chan gor kae rong lae sia jai mai tao-rai mai maak maai bpai gwaa nee
(ซ้ำ *, **)
(ซ้ำ *)
ในเมื่อของทุกทุกอย่าง บนโลกนี้ที่เรายืน เวลายังทำให้เปลี่ยนไป
nai meua kong took took yaang bon lohk nee tee rao yeun way-laa yang tam hai bplian bpai
เหตุและผลของเวลา เปลี่ยนแปลงโลกให้เป็นไป
het lae pon kong way-laa bplian bplaeng lohk hai bpen bpai
แล้วนับประสาอะไร...
laew nap bpra-saa a-rai...
(ซ้ำ **)Last edited by yeows; 14-06-09 at 11:32 PM.
-
29-06-09, 11:09 PM #2
Re: Song 1251 "way-laa gap jai kon" - translate thai song into english
ฉันไม่คิดแค้นและไม่เคืองอะไรเลย คิดว่าเฉยเฉยให้เข้าใจ
chan mai kit kaen lae mai keuang a-rai loie kit waa choie choie hai kao jai
I never thought about being angry, and I never was irritated about anything, I just thought quietly to understand
เธอไม่ต้องคิดจะขอโทษเมื่อจะไป บอกเลยฉันเข้าใจดี
ter mai dtong kit ja kor toht meua ja bpai bok loie chan kao jai dee
You don't need to think about apologizing when you're going to leave, I'm telling you that I understand perfectly
เพราะว่าโลกมีสิ่งที่เรียกว่าเวลา ที่หมุนช้าๆ ตั้งแต่ไร
pror waa lohk mee sing tee riak waa way-laa tee moon chaa-chaa dtang dtae rai
Because this world has something called time that turns slowly since the beginning
เวลาเมื่อผันเปลี่ยนหมุนเวียนและเดินไป สิ่งใดๆ ก็เปลี่ยนแปลง
way-laa meua pan bplian moon-wian lae dern bpai sing dai-dai gor bplian bplaeng
Time keeps moving, changing, turning, and moving on, everything changes
* เมื่อนับวัน ความรักเธอที่เคยดี กลับต้องมี ความหมางเมินเข้ามาแทน
meua nap wan kwaam rak ter tee koie dee glap dtong mee kwaam maang mern kao maa taen
Counting the days, your love that was once good now has bad feelings replacing it
ก็คงต้องยอม ให้ความเป็นจริง และไม่มีสิทธิ์จะคิดกล่าวโทษใคร
gor kong dtong yom hai kwaam bpen jing lae mai mee sit ja kit glaao toht krai
I guess I'll have to accept the truth, and I don't have the right to think about blaming anyone
** ในเมื่อของทุกทุกอย่าง บนโลกนี้ที่เรายืน เวลายังทำให้เปลี่ยนไป
nai meua kong took took yaang bon lohk nee tee rao yeun way-laa yang tam hai bplian bpai
In the time of everything in this world that we stand on, time still makes it change
เหตุและผลของเวลา เปลี่ยนแปลงโลกให้เป็นไป
het lae pon kong way-laa bplian bplaeng lohk hai bpen bpai
The reason of time is to change the world and keep it going
แล้วนับประสาอะไร..กับใจคน
laew nap bpra-saa a-rai..gap jai kon
So what can you expect...from someone's heart?
ฉันไม่คิดยื้อและต้องการอะไรเลย คิดว่าเฉยเฉยให้เข้าใจ
chan mai kit yeu lae dtong gaan a-rai loie kit waa choie choie hai kao jai
I never thought of holding on or wanting anything else, I just thought quietly to get myself to understand
ฉันก็แค่ร้องและเสียใจไม่เท่าไหร่ ไม่มากมายไปกว่านี้
chan gor kae rong lae sia jai mai tao-rai mai maak maai bpai gwaa nee
I'm just crying and feeling a little sad, nothing more than that
(ซ้ำ *, **)
(ซ้ำ *)
ในเมื่อของทุกทุกอย่าง บนโลกนี้ที่เรายืน เวลายังทำให้เปลี่ยนไป
nai meua kong took took yaang bon lohk nee tee rao yeun way-laa yang tam hai bplian bpai
In the time of everything in this world that we stand on, time still makes it change
เหตุและผลของเวลา เปลี่ยนแปลงโลกให้เป็นไป
het lae pon kong way-laa bplian bplaeng lohk hai bpen bpai
The reason of time is to change the world and keep it going
แล้วนับประสาอะไร...
laew nap bpra-saa a-rai...
So what can you expect...?
(ซ้ำ **)
_______
-
02-08-09, 01:53 PM #3
Forum Regular
- Join Date
- Mar 2009
- Location
- Germany
- Posts
- 107
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: Song 1251 "way-laa gap jai kon" - translate thai song into english
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=46fy2iq7QDE"]http://www.youtube.com/watch?v=46fy2iq7QDE[/ame]
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)