PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1274 "sia jai dai yin mai" - translate thai song into english
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1274 "sia jai dai yin mai" - translate thai song into english

    This is now the 1274th song we are offering for translating. If your translation is used on www.ethaimusic.com, you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Clash
    อัลบั้ม : Play
    เพลง : เสียใจได้ยินไหม

    เพราะว่ารัก จึงเปรียบเธอนั้น เป็นดั่งชีวิต
    pror waa rak jeung bpriap ter nan bpen dang chee-wit

    ก็เพราะว่ารัก จึงเปรียบเธอนั้น เป็นดวงใจ
    gor pror waa rak jeung bpriap ter nan bpen duang jai

    เพราะว่ารัก จึงเปี่ยมจึงล้น ไปด้วยความหมาย
    pror waa rak jeung bpiam jeung lon bpai duay kwaam maai

    ทุ่มเททั้งใจ ทุ่มเททั้งกาย
    toom tay tang jai toom tay tang gaai

    และหวังให้เป็นดั่งความฝัน
    lae wang hai bpen dang kwaam fan


    ไม่คิดว่าเธอ จะเปลี่ยนแปรผัน ไปได้เพียงนี้
    mai kit waa ter ja bplian bprae pan bpai daai piang nee

    ไม่คิดว่าเธอ จะให้สิ่งนี้ เป็นรางวัล
    mai kit waa ter ja hai sing nee bpen raang-wan

    ไม่คิดว่าเธอ จะกลับทอดทิ้ง ไปจากใจฉัน
    mai kit waa ter ja glap tot ting bpai jaak jai chan

    ได้แต่เสียใจ ได้แต่เสียใจ
    daai dtae sia jai daai dtae sia jai

    บอกว่าฉันเสียใจ ได้ยินไหม
    bok waa chan sia jai dai-yin mai


    * หวังจะเป็น ที่พึ่งสุดท้าย ให้กับชีวิต
    wang ja bpen tee peung soot taai hai gap chee-wit

    เมื่อต้องสูญไป เมื่อต้องเสียไป
    meua dtong soon bpai meua dtong sia bpai

    ฉันก็คล้ายเหมือนคน ที่สิ้นหวัง
    chan gor klaai meuan kon tee sin wang

    ฉันกับเธอนับจากวันนี้ เป็นแค่ความหลัง
    chan gap ter nap jaak wan nee bpen kae kwaam lang

    แต่ยังเสียใจ แต่มันเสียใจ
    dtae yang sia jai dtae man sia jai

    บอกว่าฉันเสียใจ ได้ยินไหม
    bok waa chan sia jai dai-yin mai

    ** รักเธอมากเกิน รักเธอมากไป
    rak ter maak gern rak ter maak bpai

    รักเหลือเกิน รักจนไม่มีให้ใคร
    rak leua gern rak jon mai mee hai krai

    หวังจนมากเกิน หวังจนมากไป
    wang jon maak gern wang jon maak bpai

    สูญเสียเธอ เหมือนจะขาดใจ
    soon sia ter meuan ja kaat jai

    (ซ้ำ *, **)

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1274 "sia jai dai yin mai" - translate thai song into english

    ศิลปิน : Clash
    อัลบั้ม : Play
    เพลง : เสียใจได้ยินไหม

    เพราะว่ารัก จึงเปรียบเธอนั้น เป็นดั่งชีวิต
    pror waa rak jeung bpriap ter nan bpen dang chee-wit
    Because it's love, so you're just like my life.
    ก็เพราะว่ารัก จึงเปรียบเธอนั้น เป็นดวงใจ
    gor pror waa rak jeung bpriap ter nan bpen duang jai
    Because it's love, so you're just like my heart.
    เพราะว่ารัก จึงเปี่ยมจึงล้น ไปด้วยความหมาย
    pror waa rak jeung bpiam jeung lon bpai duay kwaam maai
    Because it's love, so it's overflowing with meaning.
    ทุ่มเททั้งใจ ทุ่มเททั้งกาย
    toom tay tang jai toom tay tang gaai
    Gave my whole heart, gave my heart and soul
    และหวังให้เป็นดั่งความฝัน
    lae wang hai bpen dang kwaam fan
    and hoping that it's gonna be a dream come true.

    ไม่คิดว่าเธอ จะเปลี่ยนแปรผัน ไปได้เพียงนี้
    mai kit waa ter ja bplian bprae pan bpai daai piang nee
    Never thought that you will change just like that.
    ไม่คิดว่าเธอ จะให้สิ่งนี้ เป็นรางวัล
    mai kit waa ter ja hai sing nee bpen raang-wan
    Never thought that you will treat this thing like a trophy earned.
    ไม่คิดว่าเธอ จะกลับทอดทิ้ง ไปจากใจฉัน
    mai kit waa ter ja glap tot ting bpai jaak jai chan
    Never thought that you will leave me,
    ได้แต่เสียใจ ได้แต่เสียใจ
    daai dtae sia jai daai dtae sia jai
    I can only be sad, can only be sad.
    บอกว่าฉันเสียใจ ได้ยินไหม
    bok waa chan sia jai dai-yin mai
    I said I'm sad, can you hear me?

    * หวังจะเป็น ที่พึ่งสุดท้าย ให้กับชีวิต
    * wang ja bpen tee peung soot taai hai gap chee-wit
    * Hope is the last resort for my life.
    เมื่อต้องสูญไป เมื่อต้องเสียไป
    meua dtong soon bpai meua dtong sia bpai
    Ought to be empty and lost
    ฉันก็คล้ายเหมือนคน ที่สิ้นหวัง
    chan gor klaai meuan kon tee sin wang
    I'm becoming someone who's hopeless.
    ฉันกับเธอนับจากวันนี้ เป็นแค่ความหลัง
    chan gap ter nap jaak wan nee bpen kae kwaam lang
    From today onwards, you and I are just from the past.
    แต่ยังเสียใจ แต่มันเสียใจ
    dtae yang sia jai dtae man sia jai
    But I'm still sad, it's sad.
    บอกว่าฉันเสียใจ ได้ยินไหม
    bok waa chan sia jai dai-yin mai
    I said I'm sad, can you hear me?

    ** รักเธอมากเกิน รักเธอมากไป
    ** rak ter maak gern rak ter maak bpai
    ** Loved you so much, loved you too much.
    รักเหลือเกิน รักจนไม่มีให้ใคร
    rak leua gern rak jon mai mee hai krai
    Loved you very much, loved you until I can't love anyone else.
    หวังจนมากเกิน หวังจนมากไป
    wang jon maak gern wang jon maak bpai
    Hope so much, hope till it's too much.
    สูญเสียเธอ เหมือนจะขาดใจ
    soon sia ter meuan ja kaat jai
    Losing you is like losing my life.

    (ซ้ำ *, **)
    (repeat *, **)

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •