PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1291 "poo mai bpra-song ok naam" - translate thai song into english
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1291 "poo mai bpra-song ok naam" - translate thai song into english

    This is now the 1291st song we are offering for translating. If your translation is used on www.ethaimusic.com, you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Circle 22
    อัลบั้ม : Circle 22
    เพลง : ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม

    หวังดี ไม่ได้มาเพื่อหวังกำไร
    wang dee mai daai maa peua wang gam-rai

    ก็แค่รู้แล้วกันห่วงใย เอาว่าเธอรับไปก็พอ ก็พอ
    gor kae roo laew gan huang yai ao waa ter rap bpai gor por gor por

    เหมือนลม คิดว่ามันต้องการอะไร
    meuan lom kit waa man dtong gaan a-rai

    พัดแค่เพียงให้ร้อนหมดไป ฉันก็เป็นเหมือนดังอะไรแบบนั้น
    pat kae piang hai ron mot bpai chan gor bpen meuan dang a-rai baep nan


    * รักเธอห่างๆ จากข้างทาง อยากแค่คิดถึงกัน
    rak ter haang-haang jaak kaang taang yaak kae kit teung gan

    สักเวลาที่ฝันไม่ดีก็เท่านี้
    sak way-laa tee fan mai dee gor tao nee

    ** แต่อย่างไรคนไกลๆ คนนี้ มันยินดีจะรักเธอ
    dtae yaang rai kon glai-glai kon nee man yin-dee ja rak ter

    โดยไม่นำเสนอ เอาตัวเองไปใกล้เธอ
    doi mai nam sa-ner ao dtua eng bpai glai ter

    ไม่เพ้อเจ้อขนาดนั้น อยากแค่ฝัน ไม่เน้นเอาหน้า ไม่ออกแนว
    mai per-jer ka-naat nan yaak kae fan mai nen ao naa mai ok naew

    มองไกลๆ อย่างนี้ มุมพอดีกับหัวใจ ไม่สะเทือนตรงไหน
    mong glai-glai yaang nee moom por dee gap hua jai mai sa-teuan dtrong nai

    ความต้องการแค่หัวใจจะให้เธอตลอดไป
    kwaam dtong gaan kae hua jai ja hai ter dta-lot bpai

    พูดให้ตรง ที่แปลง่ายๆ แค่อยากรักเธอ
    poot hai dtrong tee bplae ngaai-ngaai kae yaak rak ter


    เหมือนเดิม เพิ่มเข้ามาแค่ความจริงใจ
    meuan derm perm kao maa kae kwaam jing jai

    รู้หรือยังว่าฉันแนวไหน พอเข้าใจเรื่องราวหรือยัง จากนี้
    roo reu yang waa chan naew nai por kao jai reuang raao reu yang jaak nee

    (ซ้ำ *, **)

    (ซ้ำ *, **)

  2. #2
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Back in California
    Posts
    433
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1291 "poo mai bpra-song ok naam" - translate thai song into english

    หวังดี ไม่ได้มาเพื่อหวังกำไร
    wang dee mai daai maa peua wang gam-rai
    I have good intentions, I didn’t come looking for reward

    ก็แค่รู้แล้วกันห่วงใย เอาว่าเธอรับไปก็พอ ก็พอ
    gor kae roo laew gan huang yai ao waa ter rap bpai gor por gor por
    Just know that I worry, take what you receive, that's enough, that's enough

    เหมือนลม คิดว่ามันต้องการอะไร
    meuan lom kit waa man dtong gaan a-rai
    Like the wind, what do you think it wants?

    พัดแค่เพียงให้ร้อนหมดไป ฉันก็เป็นเหมือนดังอะไรแบบนั้น
    pat kae piang hai ron mot bpai chan gor bpen meuan dang a-rai baep nan
    It blows just to make the heat go away, I'm something like that


    * รักเธอห่างๆ จากข้างทาง อยากแค่คิดถึงกัน
    rak ter haang-haang jaak kaang taang yaak kae kit teung gan
    Loving you from far away, from the other side of the road, I just want us to think of each other

    สักเวลาที่ฝันไม่ดีก็เท่านี้
    sak way-laa tee fan mai dee gor tao nee
    During times that our dreams aren't so good, just this

    ** แต่อย่างไรคนไกลๆ คนนี้ มันยินดีจะรักเธอ
    dtae yaang rai kon glai-glai kon nee man yin-dee ja rak ter
    But regardless someone far away like me is willing to love you

    โดยไม่นำเสนอ เอาตัวเองไปใกล้เธอ
    doi mai nam sa-ner ao dtua eng bpai glai ter
    Without proposing to bring myself closer to you

    ไม่เพ้อเจ้อขนาดนั้น อยากแค่ฝัน ไม่เน้นเอาหน้า ไม่ออกแนว
    mai per-jer ka-naat nan yaak kae fan mai nen ao naa mai ok naew
    I don’t babble that much, I want to dream, not show off, not go off track

    มองไกลๆ อย่างนี้ มุมพอดีกับหัวใจ ไม่สะเทือนตรงไหน
    mong glai-glai yaang nee moom por dee gap hua jai mai sa-teuan dtrong nai
    Looking from far away like this, this corner is good enough for my heart, it's not shaking anywhere

    ความต้องการแค่หัวใจจะให้เธอตลอดไป
    kwaam dtong gaan kae hua jai ja hai ter dta-lot bpai
    The only thing I want is to give you my heart forever

    พูดให้ตรง ที่แปลง่ายๆ แค่อยากรักเธอ
    poot hai dtrong tee bplae ngaai-ngaai kae yaak rak ter
    To put it straight and simply, I just want to love you


    เหมือนเดิม เพิ่มเข้ามาแค่ความจริงใจ
    meuan derm perm kao maa kae kwaam jing jai
    Still the same, the only thing I want to add is sincerity

    รู้หรือยังว่าฉันแนวไหน พอเข้าใจเรื่องราวหรือยัง จากนี้
    roo reu yang waa chan naew nai por kao jai reuang raao reu yang jaak nee
    Do you know where I’m coming from? Are you able to understand from now on?

    (ซ้ำ *, **)

    (ซ้ำ *, **

  3. #3
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Nakhonsawan
    Posts
    1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1291 "poo mai bpra-song ok naam" - translate thai song into english

    Thank you :]]

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •