Results 1 to 3 of 3
-
24-07-09, 01:17 AM #1
Song 1291 "poo mai bpra-song ok naam" - translate thai song into english
This is now the 1291st song we are offering for translating. If your translation is used on www.ethaimusic.com, you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)
From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here
PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.
ศิลปิน : Circle 22
อัลบั้ม : Circle 22
เพลง : ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม
หวังดี ไม่ได้มาเพื่อหวังกำไร
wang dee mai daai maa peua wang gam-rai
ก็แค่รู้แล้วกันห่วงใย เอาว่าเธอรับไปก็พอ ก็พอ
gor kae roo laew gan huang yai ao waa ter rap bpai gor por gor por
เหมือนลม คิดว่ามันต้องการอะไร
meuan lom kit waa man dtong gaan a-rai
พัดแค่เพียงให้ร้อนหมดไป ฉันก็เป็นเหมือนดังอะไรแบบนั้น
pat kae piang hai ron mot bpai chan gor bpen meuan dang a-rai baep nan
* รักเธอห่างๆ จากข้างทาง อยากแค่คิดถึงกัน
rak ter haang-haang jaak kaang taang yaak kae kit teung gan
สักเวลาที่ฝันไม่ดีก็เท่านี้
sak way-laa tee fan mai dee gor tao nee
** แต่อย่างไรคนไกลๆ คนนี้ มันยินดีจะรักเธอ
dtae yaang rai kon glai-glai kon nee man yin-dee ja rak ter
โดยไม่นำเสนอ เอาตัวเองไปใกล้เธอ
doi mai nam sa-ner ao dtua eng bpai glai ter
ไม่เพ้อเจ้อขนาดนั้น อยากแค่ฝัน ไม่เน้นเอาหน้า ไม่ออกแนว
mai per-jer ka-naat nan yaak kae fan mai nen ao naa mai ok naew
มองไกลๆ อย่างนี้ มุมพอดีกับหัวใจ ไม่สะเทือนตรงไหน
mong glai-glai yaang nee moom por dee gap hua jai mai sa-teuan dtrong nai
ความต้องการแค่หัวใจจะให้เธอตลอดไป
kwaam dtong gaan kae hua jai ja hai ter dta-lot bpai
พูดให้ตรง ที่แปลง่ายๆ แค่อยากรักเธอ
poot hai dtrong tee bplae ngaai-ngaai kae yaak rak ter
เหมือนเดิม เพิ่มเข้ามาแค่ความจริงใจ
meuan derm perm kao maa kae kwaam jing jai
รู้หรือยังว่าฉันแนวไหน พอเข้าใจเรื่องราวหรือยัง จากนี้
roo reu yang waa chan naew nai por kao jai reuang raao reu yang jaak nee
(ซ้ำ *, **)
(ซ้ำ *, **)
-
24-07-09, 09:13 AM #2
Re: Song 1291 "poo mai bpra-song ok naam" - translate thai song into english
หวังดี ไม่ได้มาเพื่อหวังกำไร
wang dee mai daai maa peua wang gam-rai
I have good intentions, I didn’t come looking for reward
ก็แค่รู้แล้วกันห่วงใย เอาว่าเธอรับไปก็พอ ก็พอ
gor kae roo laew gan huang yai ao waa ter rap bpai gor por gor por
Just know that I worry, take what you receive, that's enough, that's enough
เหมือนลม คิดว่ามันต้องการอะไร
meuan lom kit waa man dtong gaan a-rai
Like the wind, what do you think it wants?
พัดแค่เพียงให้ร้อนหมดไป ฉันก็เป็นเหมือนดังอะไรแบบนั้น
pat kae piang hai ron mot bpai chan gor bpen meuan dang a-rai baep nan
It blows just to make the heat go away, I'm something like that
* รักเธอห่างๆ จากข้างทาง อยากแค่คิดถึงกัน
rak ter haang-haang jaak kaang taang yaak kae kit teung gan
Loving you from far away, from the other side of the road, I just want us to think of each other
สักเวลาที่ฝันไม่ดีก็เท่านี้
sak way-laa tee fan mai dee gor tao nee
During times that our dreams aren't so good, just this
** แต่อย่างไรคนไกลๆ คนนี้ มันยินดีจะรักเธอ
dtae yaang rai kon glai-glai kon nee man yin-dee ja rak ter
But regardless someone far away like me is willing to love you
โดยไม่นำเสนอ เอาตัวเองไปใกล้เธอ
doi mai nam sa-ner ao dtua eng bpai glai ter
Without proposing to bring myself closer to you
ไม่เพ้อเจ้อขนาดนั้น อยากแค่ฝัน ไม่เน้นเอาหน้า ไม่ออกแนว
mai per-jer ka-naat nan yaak kae fan mai nen ao naa mai ok naew
I don’t babble that much, I want to dream, not show off, not go off track
มองไกลๆ อย่างนี้ มุมพอดีกับหัวใจ ไม่สะเทือนตรงไหน
mong glai-glai yaang nee moom por dee gap hua jai mai sa-teuan dtrong nai
Looking from far away like this, this corner is good enough for my heart, it's not shaking anywhere
ความต้องการแค่หัวใจจะให้เธอตลอดไป
kwaam dtong gaan kae hua jai ja hai ter dta-lot bpai
The only thing I want is to give you my heart forever
พูดให้ตรง ที่แปลง่ายๆ แค่อยากรักเธอ
poot hai dtrong tee bplae ngaai-ngaai kae yaak rak ter
To put it straight and simply, I just want to love you
เหมือนเดิม เพิ่มเข้ามาแค่ความจริงใจ
meuan derm perm kao maa kae kwaam jing jai
Still the same, the only thing I want to add is sincerity
รู้หรือยังว่าฉันแนวไหน พอเข้าใจเรื่องราวหรือยัง จากนี้
roo reu yang waa chan naew nai por kao jai reuang raao reu yang jaak nee
Do you know where I’m coming from? Are you able to understand from now on?
(ซ้ำ *, **)
(ซ้ำ *, **
-
24-07-09, 09:40 PM #3
New Member
- Join Date
- Jul 2009
- Location
- Nakhonsawan
- Posts
- 1
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: Song 1291 "poo mai bpra-song ok naam" - translate thai song into english
Thank you :]]
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)