PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1292 "raa-dtree sa-wat" - translate thai song into english
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1292 "raa-dtree sa-wat" - translate thai song into english

    This is now the 1292nd song we are offering for translating. If your translation is used on www.ethaimusic.com, you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Fukling Hero ft. Thee Chaiyadech
    เพลง : ราตรีสวัสดิ์

    วันนี้ฉันมีนิทาน อยากเล่าให้เธอฟัง
    wan nee chan mee ni-taan yaak lao hai ter fang

    นิทานเรื่อง ท ทหาร อดทน
    ni-taan reuang tor ta-haan ot ton

    เวลาเค้ายืนเค้าแนบปืนกลไว้ข้างกาย
    way-laa kao yeun kao naep bpeun gon wai kaang gaai

    ทั้งที่เค้าไม่เคยใจร้ายและไม่เคยคิดฆ่าคน
    tang tee kao mai koie jai raai lae mai koie kit kaa kon

    แต่เป็นอีกคืนที่เค้าต้องออกลาดตระเวน
    dtae bpen eek keun tee kao dtong ok laat-dtra-wen

    เป็นหน้าที่ของกองพันทหารราบผู้รักตัวเอง
    bpen naa tee kong gong pan ta-haan raap poo rak dtua eng

    น้อยกว่าชนในชาติไทย
    noi gwaa chon nai chaat tai

    เพราะรู้ว่าเลือดเนื้อเค้าจะสละไม่ให้เราเป็นทาสใคร
    pror roo waa leuat-neua kao ja sa-la mai hai rao bpen taat krai


    ในขณะนั้น ผู้ก่อการร้ายซุ่มโจมตี
    nai ka-na nan poo gor gaan raai soom johm dtee

    เสียงปืน ดังสนั่นตอนเวลาเลยเที่ยงคืนกว่า
    siang bpeun dang sa-nan dton way-laa loie tiang keun gwaa

    เสียงระเบิดดังก้องกึกไปทั่วทั้งป่า
    siang ra-bert dang gong geuk bpai tua tang bpaa

    พร้อมเสียงกระสุนปืนทะลุตัวจ่า
    prom siang gra-soon bpeun ta-loo dtua jaa

    เค้ารีบยกปืนกลข้างกายประทับบ่า
    kao reep yok bpeun gon kaang gaai bpra-tap baa

    ในขณะที่ยิงสวนไปเค้าคิดแต่ว่า
    nai ka-na tee ying suan bpai kao kit dtae waa

    ถ้าคืนนี้เป็นคืนสุดท้ายของชีวิต
    taa keun nee bpen keun soot taai kong chee-wit

    เค้าก็ยินดีที่จะสละทุกอย่างด้วยยศอันน้อยนิด
    kao gor yin-dee tee ja sa-la took yaang duay yot an noi nit

    ขอเพียงคนในชาติได้หลับสบาย
    kor piang kon nai chaat daai lap sa-baai

    เค้าจะยืนหยัดปกป้องแผ่นดินแม้ชีพมลาย
    kao ja yeun yat bpok bpong paen din mae cheep ma-laai

    ในราตรีที่ด้ามขวานลุกเป็นไฟ
    nai raat-dtree tee daam kwaan look bpen fai

    ประเทศไทยเจ้าเอ๋ยมีคนฝากเพลงนี้มาให้
    bpra-tet tai jaao oie mee kon faak pleng nee maa hai


    หลับตาเถอะนะ ขอให้เธอหลับฝันดี
    lap dtaa te na kor hai ter lap fan dee

    คืนนี้ไม่ต้องห่วง ตรงนี้ฉันจะดูแลด้วยชีวิตของฉัน
    keun nee mai dtong huang dtrong nee chan ja doo lae duay chee-wit kong chan


    ในคืนที่ผมกินเหล้าอยู่นั่งเล่น
    nai keun tee pom gin lao yoo nang len

    ในคืนที่ป้าข้างห้องยังตั้งวงป๊อกเด้ง
    nai keun tee bpaa kaang hong yang dtang wong bpok-deng

    คืนที่เด็กมัธยมนั่งท่องตำราเอนท์จุฬา
    keun tee dek mat-ta-yom nang tong dtam-raa en joo-laa

    คืนที่ใครหลายคนลืมชื่อคนเดือนตุลา
    keun tee krai laai kon leum cheu kon deuan dtoo laa

    คืนที่คุณนอนหลับอยู่บนเตียง
    keun tee koon non lap yoo bon dtiang

    ทั้งหมดคือคืนเดียวกันกับเสียงปืนที่ดังเปรี้ยง
    tang mot keu keun dieow gan gap siang bpeun tee dang bpriang

    ของทหารต่อต้าน ข.จ.ก.
    kong ta-haan dtor dtaan kor jor gor

    ผู้ไม่ยอมให้ใครมาเผาโรงเรียน เผาตำรา ส.ป.ช.
    poo mai yom hai krai maa pao rohng rian pao dtam-raa sor bpor chor

    และยังไม่มีตอนจบของนิทาน
    lae yang mai mee dton jop kong ni-taan

    มีเพียงแต่ตอนรุ่งสางไม่เป็นศพก็พิการ
    mee piang dtae dton roong-saang mai bpen sop gor pi-gaan

    เพราะในทุกเช้าที่เราตื่นมาเมาขี้ตา
    pror nai took chao tee rao dteun maa mao kee dtaa

    มันคือเช้าแห่งการสูญเสียที่ 5 องศา 37 ลิปดา
    man keu chao haeng gaan soon sia tee 5 ong-saa 37 lip-daa

    เขาตายเพื่อคนในชาติได้หลับสบาย
    kao dtaai peua kon nai chaat daai lap sa-baai

    เขาจะยืนหยัดปกป้องแผ่นดินแม้ชีพมลาย
    kao ja yeun yat bpok bpong paen din mae cheep ma-laai

    ในราตรีที่ด้ามขวานลุกเป็นไฟ
    nai raat-dtree tee daam kwaan look bpen fai

    ประเทศไทยเจ้าเอ๋ยมีคนฝากเพลงนี้มาให้
    bpra-tet tai jaao oie mee kon faak pleng nee maa hai


    หลับตาเถอะนะ ขอให้เธอหลับฝันดี
    lap dtaa te na kor hai ter lap fan dee

    คืนนี้ไม่ต้องห่วง ตรงนี้ฉันจะดูแลด้วยชีวิตของฉัน
    keun nee mai dtong huang dtrong nee chan ja doo lae duay chee-wit kong chan

    ฝากดาวบนฟ้า ร้องเพลงนี้ให้เธอฟัง
    faak daao bon faa rong pleng nee hai ter fang

    หากฉันไม่ได้กลับ อย่างน้อยให้เธอหลับสบายก็พอแล้ว
    haak chan mai daai glap yaang noi hai ter lap sa-baai gor por laew

  2. #2
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    singapore
    Posts
    552
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1292 "raa-dtree sa-wat" - translate thai song into english

    [ame="http://www.youtube.com/watch?v=JFCooDPQZns&feature=related"]YouTube - เธฃเธฒเธ•เธฃเธตเธชเธงเธฑเธชเธ”เธดเนŒ - เธŸเธฑเธเธเธฅเธดเน‰เธ‡ เธฎเธตเน‚เธฃเนˆ (official version)[/ame]

    ศิลปิน : Fukling Hero ft. Thee Chaiyadech
    เพลง : ราตรีสวัสดิ์
    Song: râat-dtree sà-wàt (Goodnight.)

    วันนี้ฉันมีนิทาน อยากเล่าให้เธอฟัง
    wan nee chan mee ni-taan yaak lao hai ter fang
    Today I have a story that I wanted to tell you.

    นิทานเรื่องททหารอดทน
    ni-taan reuang tor ta-haan ot ton
    Story about a soldier's sufferings.

    เวลาเค้ายืนเค้าแนบปืนกลไว้ข้างกาย
    way-laa kao yeun kao naep bpeun gon wai kaang gaai
    Whenever he stood, he clings on to the rifle besides him,

    ทั้งที่เค้าไม่เคยใจร้ายและไม่เคยคิดฆ่าคน
    tang tee kao mai koie jai raai lae mai koie kit kaa kon
    even though he was never cruel and had never thought of killing anyone.

    แต่เป็นอีกคืนที่เค้าต้องออกลาดตระเวน
    dtae bpen eek keun tee kao dtong ok laat-dtra-wen
    But it was yet another night that he had to go out on patrol.

    เป็นหน้าที่ของกองพันทหารราบผู้รักตัวเอง
    bpen naa tee kong gong pan ta-haan raap poo rak dtua eng
    It's the duty of the infantry battalion, to love themselves

    น้อยกว่าชนในชาติไทย
    noi gwaa chon nai chaat tai
    less than they would love the people in Thailand,

    เพราะรู้ว่าเลือดเนื้อเค้าจะสละไม่ให้เราเป็นทาสใคร
    pror roo waa leuat-neua kao ja sa-la mai hai rao bpen taat krai
    because they knew they would sacrifice their flesh and blood, so as not to let us be slaves to others.


    ในขณะนั้น ผู้ก่อการร้ายซุ่มโจมตี
    nai ka-na nan poo gor gaan raai soom johm dtee
    At that moment, the terrorists who were lying in wait, pounced and attacked.

    เสียงปืน ดังสนั่นตอนเวลาเลยเที่ยงคืนกว่า
    siang bpeun dang sa-nan dton way-laa loie tiang keun gwaa
    Sound of guns reverbrated, and the time then was past midnight.

    เสียงระเบิดดังก้องกึกไปทั่วทั้งป่า
    siang ra-bert dang gong geuk bpai tua tang bpaa
    Sound of bombs resonated suddenly throughout the whole jungle.

    พร้อมเสียงกระสุนปืนทะลุตัวจ่า
    prom siang gra-soon bpeun ta-loo dtua jaa
    At the same time sound of bullets pierced through the body of his sergeant.

    เค้ารีบยกปืนกลข้างกายประทับบ่า
    kao reep yok bpeun gon kaang gaai bpra-tap baa
    He quickly raised the rifle besides him to his shoulder.

    ในขณะที่ยิงสวนไปเค้าคิดแต่ว่า
    nai ka-na tee ying suan bpai kao kit dtae waa
    As he was shooting back, he thought however,

    ถ้าคืนนี้เป็นคืนสุดท้ายของชีวิต
    taa keun nee bpen keun soot taai kong chee-wit
    if tonight is to be the last night of his life,

    เค้าก็ยินดีที่จะสละทุกอย่างด้วยยศอันน้อยนิด
    kao gor yin-dee tee ja sa-la took yaang duay yot an noi nit
    he would also be glad to sacrifice everything with his lowly rank,

    ขอเพียงคนในชาติได้หลับสบาย
    kor piang kon nai chaat daai lap sa-baai
    only asking that the people in this country could sleep well.

    เค้าจะยืนหยัดปกป้องแผ่นดินแม้ชีพมลาย
    kao ja yeun yat bpok bpong paen din mae cheep ma-laai
    He would stood fast and protect the territory even though his life would be lost,

    ในราตรีที่ด้ามขวานลุกเป็นไฟ
    nai raat-dtree tee daam kwaan look bpen fai
    in the night when the south of Thailand burst into flame.

    ประเทศไทยเจ้าเอ๋ยมีคนฝากเพลงนี้มาให้
    bpra-tet tai jaao oie mee kon faak pleng nee maa hai
    Dear Thailand, there's someone who dedicated this song to you.


    หลับตาเถอะนะ ขอให้เธอหลับฝันดี
    lap dtaa te na kor hai ter lap fan dee
    Close your eyes dear, ask to let you sleep and dream well.

    คืนนี้ไม่ต้องห่วง ตรงนี้ฉันจะดูแลด้วยชีวิตของฉัน
    keun nee mai dtong huang dtrong nee chan ja doo lae duay chee-wit kong chan
    Tonight you don't have to worry, here I would take care of it with my life.



    ในคืนที่ผมกินเหล้าอยู่นั่งเล่น
    nai keun tee pom gin lao yoo nang len
    In the night when I sat leisurely and drank alcohol.

    ในคืนที่ป้าข้างห้องยังตั้งวงป๊อกเด้ง
    nai keun tee bpaa kaang hong yang dtang wong bpok-deng
    In the night when the aunties next door still gathered to play cards.

    คืนที่เด็กมัธยมนั่งท่องตำราเอนท์จุฬา
    keun tee dek mat-ta-yom nang tong dtam-raa en joo-laa
    The night when the secondary school students sat memorizing the texbooks for Chulalongkorn University's entrance exam.

    คืนที่ใครหลายคนลืมชื่อคนเดือนตุลา
    keun tee krai laai kon leum cheu kon deuan dtoo laa
    The night when most people forgot the names of the heroes of the October uprising (of 1973).

    คืนที่คุณนอนหลับอยู่บนเตียง
    keun tee koon non lap yoo bon dtiang
    The night when you were sleeping on the bed.

    ทั้งหมดคือคืนเดียวกันกับเสียงปืนที่ดังเปรี้ยง
    tang mot keu keun dieow gan gap siang bpeun tee dang bpriang
    They were all the same night as the night of thundering gunfire

    ของทหารต่อต้าน ข.จ.ก.
    kong ta-haan dtor dtaan kor jor gor
    of the soldier resisting the terrorists.

    ผู้ไม่ยอมให้ใครมาเผาโรงเรียน เผาตำรา ส.ป.ช.
    poo mai yom hai krai maa pao rohng rian pao dtam-raa sor bpor chor
    The one who resisted letting others burn the schools, burn the analects.

    และยังไม่มีตอนจบของนิทาน
    lae yang mai mee dton jop kong ni-taan
    And still there's no end to the story.

    มีเพียงแต่ตอนรุ่งสางไม่เป็นศพก็พิการ
    mee piang dtae dton roong-saang mai bpen sop gor pi-gaan
    There's only but at daybreak, that of not being a corpse then of being a handicapped.

    เพราะในทุกเช้าที่เราตื่นมาเมาขี้ตา
    pror nai took chao tee rao dteun maa mao kee dtaa
    Because every morning when we wake up drunk with smugs in our eyes,

    มันคือเช้าแห่งการสูญเสียที่ 5 องศา 37 ลิปดา
    man keu chao haeng gaan soon sia tee 5 ong-saa 37 lip-daa
    that is the morning at the area of disaster at 5 degrees 37 minutes;

    เขาตายเพื่อคนในชาติได้หลับสบาย
    kao dtaai peua kon nai chaat daai lap sa-baai
    he died so that the people in this nation could sleep well.


    เขาจะยืนหยัดปกป้องแผ่นดินแม้ชีพมลาย
    kao ja yeun yat bpok bpong paen din mae cheep ma-laai
    He would stood fast and protect this land even though his life would be lost,

    ในราตรีที่ด้ามขวานลุกเป็นไฟ
    nai raat-dtree tee daam kwaan look bpen fai
    in the night when the south of Thailand burst into flame.

    ประเทศไทยเจ้าเอ๋ยมีคนฝากเพลงนี้มาให้
    bpra-tet tai jaao oie mee kon faak pleng nee maa hai
    Dear Thailand, there's someone who dedicated this song to you.


    หลับตาเถอะนะ ขอให้เธอหลับฝันดี
    lap dtaa te na kor hai ter lap fan dee
    Close your eyes dear, ask to let you sleep and dream well.

    คืนนี้ไม่ต้องห่วง ตรงนี้ฉันจะดูแลด้วยชีวิตของฉัน
    keun nee mai dtong huang dtrong nee chan ja doo lae duay chee-wit kong chan
    Tonight you don't have to worry, here I would take care of it with my life.

    ฝากดาวบนฟ้า ร้องเพลงนี้ให้เธอฟัง
    faak daao bon faa rong pleng nee hai ter fang
    Entrust the stars above in the sky, to sing this song for you.

    หากฉันไม่ได้กลับ อย่างน้อยให้เธอหลับสบายก็พอแล้ว
    haak chan mai daai glap yaang noi hai ter lap sa-baai gor por laew
    If I can't return, at least to let you sleep well that would suffice.
    Last edited by Samgan; 27-07-09 at 10:23 PM.
    (Translators of Thai Songs have free access to the <a href="http://www.enjoythaimusic.com/jukebox" target="_blank">Thai Music Jukebox</a>)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •