PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1294 "mai mee hua jai...rai sa-mong" - translate thai song into english
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1294 "mai mee hua jai...rai sa-mong" - translate thai song into english

    This is now the 1294th song we are offering for translating. If your translation is used on www.ethaimusic.com, you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : Nos
    เพลง : ไม่มีหัวใจ...ไร้สมอง

    ถ้าวันนี้ สมองกระทบกระเทือน ความทรงจำลบเลือน
    taa wan nee sa-mong gra-top gra-teuan kwaam song jam lop leuan

    ดีกว่าทนอยู่อย่างเหงาๆ ลำพังไม่มีใคร
    dee gwaa ton yoo yaang ngao-ngao lam pang mai mee krai


    ความรักที่เคยซื้งมันจบแล้ว เมื่อเธอเปลี่ยนใจให้ใคร
    kwaam rak tee koie seung man jop laew meua ter bplian jai hai krai

    ร่องรอยที่ทิ้งไว้คือความเหงา
    rong roi tee ting wai keu kwaam ngao

    และทุกเรื่องราว ระหว่างสองเรา วันนี้ยังคงลืมมันไม่ลง
    lae took reuang raao ra-waang song rao wan nee yang kong leum man mai long

    * ถ้าวันนี้ สมองกระทบกระเทือน
    taa wan nee sa-mong gra-top gra-teuan

    ความทรงจำลบเลือน มันคงไม่มีอะไรสั่งให้คิดถึงเธอ
    kwaam song jam lop leuan man kong mai mee a-rai sang hai kit teung ter

    ฉันขอไม่มีหัวใจ ที่ฉันเคยได้ใช้เพื่อรักเธอ
    chan kor mai mee hua jai tee chan koie daai chai peua rak ter

    แต่เมื่อไม่มีเธอ ก็ไม่จำเป็นต้องใช้มัน
    dtae meua mai mee ter gor mai jam bpen dtong chai man


    บาดแผลในวันนี้ทำให้ฉัน
    baat plae nai wan nee tam hai chan

    ไม่อยากมีแล้วหัวใจ อยากเป็นคนที่ไม่มีสมอง
    mai yaak mee laew hua jai yaak bpen kon tee mai mee sa-mong

    จดจำเรื่องราว เรื่องเธอรักใคร อย่างนั้นมีแต่ทนทรมาน
    jot jam reuang raao reuang ter rak krai yaang nan mee dtae ton tor-ra-maan

    (ซ้ำ *)


    บาดแผลในวันนี้ทำให้ฉัน ไม่อยากมีแล้วหัวใจ
    baat plae nai wan nee tam hai chan mai yaak mee laew hua jai

    (ซ้ำ *)

    อีกแล้ว...หัวใจ
    eek laew...hua jai

  2. #2
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Back in California
    Posts
    433
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1294 "mai mee hua jai...rai sa-mong" - translate thai song into english

    ถ้าวันนี้ สมองกระทบกระเทือน ความทรงจำลบเลือน
    taa wan nee sa-mong gra-top gra-teuan kwaam song jam lop leuan
    If today my brain was affected and my memories disappeared

    ดีกว่าทนอยู่อย่างเหงาๆ ลำพังไม่มีใคร
    dee gwaa ton yoo yaang ngao-ngao lam pang mai mee krai
    It would be better than being lonely, than being alone without anyone


    ความรักที่เคยซื้งมันจบแล้ว เมื่อเธอเปลี่ยนใจให้ใคร
    kwaam rak tee koie seung man jop laew meua ter bplian jai hai krai
    Love that once was meaningful ended when you changed your heart to someone else

    ร่องรอยที่ทิ้งไว้คือความเหงา
    rong roi tee ting wai keu kwaam ngao
    The only trace left is loneliness

    และทุกเรื่องราว ระหว่างสองเรา วันนี้ยังคงลืมมันไม่ลง
    lae took reuang raao ra-waang song rao wan nee yang kong leum man mai long
    And every memory, between the two of us, today I still can't forget it

    * ถ้าวันนี้ สมองกระทบกระเทือน
    taa wan nee sa-mong gra-top gra-teuan
    If today my brain was affected

    ความทรงจำลบเลือน มันคงไม่มีอะไรสั่งให้คิดถึงเธอ
    kwaam song jam lop leuan man kong mai mee a-rai sang hai kit teung ter
    And my memories disappeared, there wouldn't be anything making me miss you

    ฉันขอไม่มีหัวใจ ที่ฉันเคยได้ใช้เพื่อรักเธอ
    chan kor mai mee hua jai tee chan koie daai chai peua rak ter
    I beg to not have the heart that I once used to love you

    แต่เมื่อไม่มีเธอ ก็ไม่จำเป็นต้องใช้มัน
    dtae meua mai mee ter gor mai jam bpen dtong chai man
    But when I don't have you, I don't have to use it


    บาดแผลในวันนี้ทำให้ฉัน
    baat plae nai wan nee tam hai chan
    The scar of today has made me

    ไม่อยากมีแล้วหัวใจ อยากเป็นคนที่ไม่มีสมอง
    mai yaak mee laew hua jai yaak bpen kon tee mai mee sa-mong
    Not want to have a heart, I want to be a person without a brain

    จดจำเรื่องราว เรื่องเธอรักใคร อย่างนั้นมีแต่ทนทรมาน
    jot jam reuang raao reuang ter rak krai yaang nan mee dtae ton tor-ra-maan
    To remember the events about you loving someone else, that was only torment

    (ซ้ำ *)


    บาดแผลในวันนี้ทำให้ฉัน ไม่อยากมีแล้วหัวใจ
    baat plae nai wan nee tam hai chan mai yaak mee laew hua jai
    The scar of today has made me not want to have a heart

    (ซ้ำ *)

    อีกแล้ว...หัวใจ
    eek laew...hua jai
    again...my heart

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •