PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1296 "gern dtua" - translate thai song into english
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Singapore
    Posts
    3,612
    Thanks
    78
    Thanked 52 Times in 33 Posts

    Song 1296 "gern dtua" - translate thai song into english

    This is now the 1296th song we are offering for translating. If your translation is used on www.ethaimusic.com, you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs. (Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน : M Auttapon
    เพลง : เกินตัว

    ไม่ใช่ไม่รู้ว่าต้องเจ็บ แต่ฉันมันเก็บหัวใจที่มีไม่ไหว
    mai chai mai roo waa dtong jep dtae chan man gep hua jai tee mee mai wai

    ไม่ได้ดีพอเหมือนๆใคร ไม่ใช่คนที่เธอจะต้องมอง
    mai daai dee por meuan-meuan krai mai chai kon tee ter ja dtong mong

    แต่ห้ามสมองไว้ไม่อยู่ ก็รู้เธอเปรียบเหมือนดาวที่ควรคู่ฟ้า
    dtae haam sa-mong wai mai yoo gor roo ter bpriap meuan daao tee kuan koo faa

    จะให้คนบนดินไปคว้ามา จะไปมีปัญญาได้ยังไง
    ja hai kon bon din bpai kwaa maa ja bpai mee bpan-yaa daai yang ngai


    * แม้หัวใจแหลกละเอียดตั้งแต่เริ่มมอง ก็จะลองสักทีให้มันรู้ไป
    mae hua jai laek la iat dtang dtae rerm mong gor ja long sak tee hai man roo bpai

    รู้ยิ่งปีนป่าย สูงไปเท่าไร ตกลงมาอาจตายก็ไม่กลัว
    roo ying bpeen bpaai soong bpai tao-rai dtok long maa aat dtaai gor mai glua

    ** ฉันมันทำอะไรเกินตัว อาจดูไม่เจียมหัวใจที่ไปรักเธอ
    chan man tam a-rai gern dtua aat doo mai jiam hua jai tee bpai rak ter

    รู้ว่าต้องเจ็บ แต่พร้อมที่จะเจอ กับความเสียใจ
    roo waa dtong jep dtae prom tee ja jer gap kwaam sia jai

    เอื้อมมือไปอาจไม่ถึงดาว เกิดมาสักคราวต้องลองให้มันรู้ไป
    euam meu bpai aat mai teung daao gert maa sak kraao dtong long hai man roo bpai

    จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
    ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter


    แค่อยากจะขอได้ใกล้เธอ สุดท้ายก็ขอแค่เจอดวงดาวของฉัน
    kae yaak ja kor daai glai ter soot taai gor kor kae jer duang daao kong chan

    ได้เฝ้ามองดูเธอในทุกวัน หวังว่าสักวันเธอจะหันมา
    daai fao mong doo ter nai took wan wang waa sak wan ter ja han maa

    (ซ้ำ *, **)


    ฉันมันทำอะไรเกินตัว อาจดูไม่เจียมหัวใจที่ไปรักเธอ
    chan man tam a-rai gern dtua aat doo mai jiam hua jai tee bpai rak ter

    แม้ว่าต้องเจ็บ แต่พร้อมที่จะเจอ กับความเสียใจ
    mae waa dtong jep dtae prom tee ja jer gap kwaam sia jai

    เอื้อมมือไปอาจไม่ถึงดาว เกิดมาสักคราวต้องลองให้มันรู้ไป
    euam meu bpai aat mai teung daao gert maa sak kraao dtong long hai man roo bpai

    จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
    ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter

    จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
    ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Singapore
    Posts
    1,105
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1296 "gern dtua" - translate thai song into english

    ศิลปิน : M Auttapon
    เพลง : เกินตัว

    ไม่ใช่ไม่รู้ว่าต้องเจ็บ แต่ฉันมันเก็บหัวใจที่มีไม่ไหว
    mai chai mai roo waa dtong jep dtae chan man gep hua jai tee mee mai wai
    It's not that I don't know that I ought to hurt, but I can't suppress this heart any longer.
    ไม่ได้ดีพอเหมือนๆใคร ไม่ใช่คนที่เธอจะต้องมอง
    mai daai dee por meuan-meuan krai mai chai kon tee ter ja dtong mong
    It's not as good as anyone else, not someone whom you'll look at.
    แต่ห้ามสมองไว้ไม่อยู่ ก็รู้เธอเปรียบเหมือนดาวที่ควรคู่ฟ้า
    dtae haam sa-mong wai mai yoo gor roo ter bpriap meuan daao tee kuan koo faa
    But I can't help but think and know that you're like a star that's compatible with the sky.
    จะให้คนบนดินไปคว้ามา จะไปมีปัญญาได้ยังไง
    ja hai kon bon din bpai kwaa maa ja bpai mee bpan-yaa daai yang ngai
    How is someone from earth suppose to go seize you over, how intelligent am I to do that?

    * แม้หัวใจแหลกละเอียดตั้งแต่เริ่มมอง ก็จะลองสักทีให้มันรู้ไป
    * mae hua jai laek la iat dtang dtae rerm mong gor ja long sak tee hai man roo bpai
    Even if my heart's gonna shatter into pieces ever since the first time I saw you, I will try for once to let it know.
    รู้ยิ่งปีนป่าย สูงไปเท่าไร ตกลงมาอาจตายก็ไม่กลัว
    roo ying bpeen bpaai soong bpai tao-rai dtok long maa aat dtaai gor mai glua
    I know the more higher I climb, how high it's gonna be, I'll probably die from the fall but I'm not afraid.

    ** ฉันมันทำอะไรเกินตัว อาจดูไม่เจียมหัวใจที่ไปรักเธอ
    ** chan man tam a-rai gern dtua aat doo mai jiam hua jai tee bpai rak ter
    ** I'm doing things that are beyond my capabilities, it probably seems that my heart's not modestly in love with you.
    รู้ว่าต้องเจ็บ แต่พร้อมที่จะเจอ กับความเสียใจ
    roo waa dtong jep dtae prom tee ja jer gap kwaam sia jai
    I know that I ought to hurt but I'm prepared for it, the sadness it brings.
    เอื้อมมือไปอาจไม่ถึงดาว เกิดมาสักคราวต้องลองให้มันรู้ไป
    euam meu bpai aat mai teung daao gert maa sak kraao dtong long hai man roo bpai
    I might not be able to reach the stars, but I live only once, so I have to try and let her know.
    จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
    ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter
    If I have to die, I'll die with along with my heart that loves you.

    แค่อยากจะขอได้ใกล้เธอ สุดท้ายก็ขอแค่เจอดวงดาวของฉัน
    kae yaak ja kor daai glai ter soot taai gor kor kae jer duang daao kong chan
    I just ask to be able to be near you, in the end, I'm just asking to see the star that belongs to me.
    ได้เฝ้ามองดูเธอในทุกวัน หวังว่าสักวันเธอจะหันมา
    daai fao mong doo ter nai took wan wang waa sak wan ter ja han maa
    To be able to watch over you everyday, hoping that one day you will turn over and look at me.

    (ซ้ำ *, **)
    (repeat *, **)

    ฉันมันทำอะไรเกินตัว อาจดูไม่เจียมหัวใจที่ไปรักเธอ
    chan man tam a-rai gern dtua aat doo mai jiam hua jai tee bpai rak ter
    I'm doing things that are beyond my capabilities, it probably seems that my heart's not modestly in love with you.
    แม้ว่าต้องเจ็บ แต่พร้อมที่จะเจอ กับความเสียใจ
    mae waa dtong jep dtae prom tee ja jer gap kwaam sia jai
    Even if I ought to hurt but I'm prepared for it, the sadness it brings.
    เอื้อมมือไปอาจไม่ถึงดาว เกิดมาสักคราวต้องลองให้มันรู้ไป
    euam meu bpai aat mai teung daao gert maa sak kraao dtong long hai man roo bpai
    I might not be able to reach the stars, but I live only once, so I have to try and let her know.
    จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
    ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter
    If I have to die, I'll die with along with my heart that loves you.
    จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
    ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter
    If I have to die, I'll die with along with my heart that loves you.

    จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
    มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..

  3. #3
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    thailand
    Posts
    4
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1296 "gern dtua" - translate thai song into english

    love this song... :3
    i think M is more handsome in this song.. is that right's?

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •