Results 1 to 4 of 4
-
02-08-09, 05:08 PM #1
Forum Member
- Join Date
- Mar 2008
- Location
- Singapore
- Posts
- 10
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Cinderella song -Thot-Thee-Na-Thoe
Hi
I refer to the Cinderella's song 'Thot-Thee-Na-Thoe'.
There is no information on it on ethai (no thai/romanised/english translation lyrics)
Sorry I am unable to post the URL here as my posts is less than 15
Appreciate if a forummer can find the time to post the lyrics in this thread
-
03-08-09, 02:51 AM #2
Re: Cinderella song -Thot-Thee-Na-Thoe
Song Title: โทษ ที นะ เธอ - tôht tee ná ter
Artist: ซินเดอเรลลา - Cinderella
Lyrics:
ก็ เพื่อน เอง ก็ เพื่อน กัน
gôr pêuan eng gôr pêuan gan
ซ้ำๆ ใน คำ ที่ เธอ พูด ใส่ หู
sám-sám nai kam têe ter pôot sài hŏo
ฉัน รู้ดี ก็ เข้าใจ
chăn róo dee gôr kâo jai
ว่า เธอ ไม่เคยจะ คิด อะไร มากเลย
wâa ter mâi-koie-jà kít à-rai mâak loie
เพราะ เรา ใกล้ชิด กัน เกิน เหตุ
prór rao glâi chít gan gern hèt
หรือ เรา เข้าใจ กัน เกินไป
rĕu rao kâo jai gan gern bpai
มัน เลย ต้อง กลาย มา เป็น รัก เธอ
man loie dtông glaai maa bpen rák ter
โทษ ที ที่ ใจ ของ ฉัน นั้น มัน ไม่ นิ่ง พอ
tôht tee têe jai kŏng chăn nán man mâi nîng por
โทษ ที นะ เธอ ถ้า ทำให้ เธอ ต้อง วุ่น วาย
tôht tee ná ter tâa tam hâi ter dtông wôon waai
โทษ ที ทุกคน ที่ ฉันนั้น คง สับสน ว่า ฉัน คือ ใคร
tôht tee tóok kon têe chăn-nán kong sàp-sŏn wâa chăn keu krai
หัวใจ อยู่ ตำแหน่ง ไหน กับ เธอ
hŭa jai yòo dtam-nàeng năi gàp ter
ก็ รู้ตัว ต้องห้าม ใจ
gôr róo dtua dtông hâam jai
ต้อง ถอย และ ก้าว ไป ยืน ยัง จุด เดิม นั้น
dtông tŏi láe gâao bpai yeun yang jòot derm nán
ฉัน รู้ ไม่ ควร ถลำใจ ให้ มากเกินไป ทุกวัน
chăn róo mâi kuan tà-lăm jai hâi mâak gern bpai tóok wan
ก็ รู้ ไม่ ควรจะ ออกไป นอก กรอบ
gôr róo mâi kuan jà òk bpai nôk gròp
เพราะ เรา ใกล้ชิด กัน เกิน เหตุ
prór rao glâi chít gan gern hèt
หรือ เรา เข้าใจ กัน เกินไป
rĕu rao kâo jai gan gern bpai
มัน เลย ต้อง กลาย มา เป็น รัก เธอ
man loie dtông glaai maa bpen rák ter
โทษ ที ที่ ใจ ของ ฉัน นั้น มัน ไม่ นิ่ง พอ
tôht tee têe jai kŏng chăn nán man mâi nîng por
โทษ ที นะ เทอ ถ้า ทำให้ เทอ ต้อง วุ่น วาย
tôht tee ná ter tâa tam hâi ter dtông wôon waai
โทษ ที ทุกคน ที่ ฉันนั้น คง สับสน
tôht tee tóok kon têe chăn-nán kong sàp-sŏn
ว่า ฉัน คือ คัย หัวใจ อยู่ ตำแหน่ง ไหน กับ เธอ
wâa chăn keu kai hŭa jai yòo dtam-nàeng năi gàp ter
รู้ แล้ว ต้อง ยอม ทำใจ เรา เพื่อน กัน
róo láew dtông yom tam jai rao pêuan gan
รัก ฉัน คง ไม่มีวัน เป็นเรื่อง จริง
rák chăn kong mâi mee wan bpen rêuang jing
My interesting blog about Thailand at Thailand Blog ---> click here
-
03-08-09, 08:28 PM #3
Forum Member
- Join Date
- Mar 2008
- Location
- Singapore
- Posts
- 10
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: Cinderella song -Thot-Thee-Na-Thoe
Thank you for the above lyrics!
Does any forummer have the eng translation to this Cinderella song, pls?
Last edited by thelittlefriend; 03-08-09 at 09:05 PM.
-
03-08-09, 10:37 PM #4
New Member
- Join Date
- Aug 2009
- Location
- กรุงเทพ/ระยอง
- Posts
- 14
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: Cinderella song -Thot-Thee-Na-Thoe
ก็ เพื่อน เอง ก็ เพื่อน กัน
ซ้ำๆ ใน คำ ที่ เธอ พูด ใส่ หู
ฉัน รู้ดี ก็ เข้าใจ
ว่า เธอ ไม่เคยจะ คิด อะไร มากเลย
I know, I understand that we are just friends and you've never thought anything other than that.
เพราะ เรา ใกล้ชิด กัน เกิน เหตุ
หรือ เรา เข้าใจ กัน เกินไป
มัน เลย ต้อง กลาย มา เป็น รัก เธอ
Did I fall in love with you because we've been too close together or because we've understood each other too much?
โทษ ที ที่ ใจ ของ ฉัน นั้น มัน ไม่ นิ่ง พอ
โทษ ที นะ เธอ ถ้า ทำให้ เธอ ต้อง วุ่น วาย
โทษ ที ทุกคน ที่ ฉันนั้น คง สับสน ว่า ฉัน คือ ใคร
หัวใจ อยู่ ตำแหน่ง ไหน กับ เธอ ( This sentence i'm not sure it's too vague so i will take it as " where am i in your heart? " )
I'm sorry my mind hasn't been still enough.
I'm sorry if I've got involved with you too much.
I'm sorry I've been confused of who I had been and where I had been in your heart.
ก็ รู้ตัว ต้องห้าม ใจ
ต้อง ถอย และ ก้าว ไป ยืน ยัง จุด เดิม นั้น
ฉัน รู้ ไม่ ควร ถลำใจ ให้ มากเกินไป ทุกวัน
ก็ รู้ ไม่ ควรจะ ออกไป นอก กรอบ
I knew I had to stop myself and walked back to the same spot we had been.
I knew I shouldn't have got stuck in love with you and been outside the frame.
เพราะ เรา ใกล้ชิด กัน เกิน เหตุ
หรือ เรา เข้าใจ กัน เกินไป
มัน เลย ต้อง กลาย มา เป็น รัก เธอ
Did I fall in love with you because we've been too close together or because we've understood each other too much.
โทษ ที ที่ ใจ ของ ฉัน นั้น มัน ไม่ นิ่ง พอ
โทษ ที นะ เทอ ถ้า ทำให้ เทอ ต้อง วุ่น วาย
โทษ ที ทุกคน ที่ ฉันนั้น คง สับสน
ว่า ฉัน คือ คัย หัวใจ อยู่ ตำแหน่ง ไหน กับ เธอ
I'm sorry my mind hasn't been still enough.
I'm sorry if I've got involved with you too much.
I'm sorry I've been confused of who I had been and where I had been in your heart.
รู้ แล้ว ต้อง ยอม ทำใจ เรา เพื่อน กัน
รัก ฉัน คง ไม่มีวัน เป็นเรื่อง จริง
I know I have to accept that we are friends.
My dream will never come true.
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Reply With Quote






