Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Australia
    Posts
    3
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    blushing Could someone please interpret these phrases for me

    Hi
    Could someone please help interpret these two phrases?.
    They were used when I visited my girlfriends family and she was quite amused (Along with her Family) saying this everytime she had the oppotunity.
    They are: Sounds like
    1 (Question): Man bore
    (Answer): Man you

    2 (Question): Sap Bore
    (Answer): Sap you

    Thanks Grant

  2. #2
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Bangkok
    Posts
    1,922
    Thanks
    0
    Thanked 15 Times in 13 Posts

    Re: Could someone please interpret these phrases for me

    Quote Originally Posted by grant15 View Post
    Hi
    Could someone please help interpret these two phrases?.
    They were used when I visited my girlfriends family and she was quite amused (Along with her Family) saying this everytime she had the oppotunity.
    They are: Sounds like
    1 (Question): Man bore
    (Answer): Man you

    2 (Question): Sap Bore
    (Answer): Sap you

    Thanks Grant
    IMO The speakers are from Isaan.


    1 (Question): Man bore Man bore could possibly be maen bor แม่นบ่ Is that correct/right? Is that accurate?

    Could also be มันบ่ "Man" used this way meaning "is it good?" "does it feel good?" "is it enjoyable?"
    บ่ Much used in Isaan, in this case used as an enquiring word.

    (Answer): Man you. Maen yuu แม่นอยู่ "yuu" in this context is used as an affirmative word "Yes that's correct/ right"

    Or มันอยู่"yes it feels good" "Yes it is enjoyable"

    2 (Question): Sap Bore แซบบ่ or (แซ่บบ่) Saep bor, "Is it delicious?"
    (Answer): Sap you แซบ Saep yuu, "yes it is delicious"
    Last edited by Surawut; 26-09-09 at 06:14 PM. Reason: Added

  3. #3
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    New Zealand
    Posts
    1,601
    Thanks
    201
    Thanked 105 Times in 62 Posts

    Re: Could someone please interpret these phrases for me

    She is speaking the Isaan dialect, which often causes mirth in Bangkok, as its considered to be a little uncouth, rude and impolite (maybe a parallel would be the way hillbillies speak in the USA)

    1 (Question): Man bore = is that right (= "chai mai?" in BKK Thai)
    (Answer): Man you = yes, that is right (= "chai khrap" in BKK Thai)

    2 (Question): Sap Bore = Is that food tasty? (= "aroi mai?" in BKK Thai)
    (Answer): Sap you = Yes it is tasty (= "aroi khrap" in BKK Thai)
    น้ำผึ้ง

  4. #4
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    New Zealand
    Posts
    1,601
    Thanks
    201
    Thanked 105 Times in 62 Posts

    Re: Could someone please interpret these phrases for me

    Quote Originally Posted by nam phyyng View Post
    She is speaking the Isaan dialect, which often causes mirth in Bangkok, as its considered to be a little uncouth, rude and impolite (maybe a parallel would be the way hillbillies speak in the USA)

    1 (Question): Man bore = is that right (= "chai mai?" in BKK Thai)
    (Answer): Man you = yes, that is right (= "chai khrap" in BKK Thai)

    2 (Question): Sap Bore = Is that food tasty? (= "aroi mai?" in BKK Thai)
    (Answer): Sap you = Yes it is tasty (= "aroi khrap" in BKK Thai)
    Surawut beat me by one minute
    น้ำผึ้ง

  5. #5
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Bangkok
    Posts
    1,922
    Thanks
    0
    Thanked 15 Times in 13 Posts

    Re: Could someone please interpret these phrases for me

    Quote Originally Posted by nam phyyng View Post
    surawut beat me by one minute
    แม่นอยู่

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •