PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
เสี่ยงทาย, เซียมซี, พนันขันต่อ
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    May 2007
    Thanked 1 Time in 1 Post

    เสี่ยงทาย, เซียมซี, พนันขันต่อ

    Several words, phrases, and sentences came to my attention recently:

    From Lexitron:

    เสี่ยงทาย [V] cast lots
    เซียมซี – fortune sticks
    ติ้ว [N] a tally used in counting; one of several sticks in a bamboo cylinder
    พนันขันต่อ [V] to bet; gamble
    การพนันขันต่อ – gambling

    Here are some of the sample sentences, most from Lexitron, and my attempt at translation into English. Please critique the translations and let me know if my understandings of these terms are correct. If not, please provide a more correct rendering. I am especially concerned that my understanding of the Thai syntax is incorrect.

    ชาวบ้านเขย่าติ้ว เสี่ยงทายเซียมซี
    "Rural people shake sticks in a bamboo cylinder to read their fortunes."

    ในการแข่งขันฟุตบอลแต่ละครั้ง จะมีการพนันขันต่อ และเสี่ยงทายกันว่า ทีมไหนจะได้ครองแชมป์
    "Every football match involves gambling, people betting as to which team will become the champion."

    คนดูฟุตบอลต่างพนันขันต่อ ทุ่มกันเป็นหลักแสนหลักล้าน
    "Many people who watch football also gamble huge amounts of money [on the outcome]."

    Thank you for your assistance.

  2. #2
    Join Date
    Nov 2009
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: เสี่ยงทาย, เซียมซี, พนันขันต่อ

    The word ชาวบ้าน doesn't have to always mean "rural people". Typically it would just mean "people" or "citizens" in an area. Here are some examples:

    ชาวบ้านในกรุงเทพ - people, citizens of Bangkok
    ชาวบ้านในเขตปริมณฑล - people living around Bangkok

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts