PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Song 1392 "Amplify Love" - translate thai song into english
Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Join Date
    Sep 2002
    Location
    Taiban, Samut Prakan, Thailand
    Posts
    1,140
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Song 1392 "Amplify Love" - translate thai song into english

    This is now the 1392nd song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

    From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

    PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

    ศิลปิน: Groove Riders
    อัลบั้ม: Electric Eel
    เพลง: Amplify Love

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    คืนแรกที่เจอกัน ในเงาของพระจันทร์
    keun raek tee jer gan nai ngao kong pra-jan

    สัมผัสกับเธอนั้น ก็ทำให้ฉันนั้นเผลอไป
    sam-pat gap ter nan gor tam hai chan nan pler bpai

    แสงไฟที่สลัว หัวใจยิ่งเต้นรัว
    saeng fai tee sa-lua hua jai ying dten rua

    มองเธอจนลืมตัว
    mong ter jon leum dtua


    สุดที่ใครจะห้ามไม่ให้จิตใจฉันเคลิ้มไป กับเธอคนนั้น
    sut tee krai ja haam mai hai jit jai chan klerm bpai gap ter kon nan

    มันเหมือนว่าประจุไฟนั้นช็อตกัน สั่นไปทั้งใจ
    man meuan waa bpra-ju fai nan shot gan san bpai tang jai

    อยากบอกให้เธอได้รู้เอาไว้ ฉันรักเธอจนเก็บไว้ไม่ไหว
    yaak bok hai ter dai roo ao wai chan rak ter jon gep wai mai wai

    ทิ้งค้างให้ฉันรู้สึก รสชาติที่ฉันยังนึก ประทับใจ
    ting kaang hai chan roo seuk rot chaat tee chan yang neuk bpra-tap jai


    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    ยังไงในคืนนี้ ถ้าหากว่าโชคดี
    yang ngai nai keun nee taa haak waa chohk dee

    ได้เจอเธออีกสักที เธอทำให้ฉันประทับใจ
    dai jer ter eek sak tee ter tam hai chan bpra-tap jai

    ขอเธออย่าใจร้าย ปล่อยฉันยืนอยู่เดียวดาย ฉันอาจจะบ้าตาย
    kor ter yaa jai raai bploi chan yeun yoo dieow daai chan aat ja baa dtaai


    สุดที่ใครจะห้ามไม่ให้จิตใจฉันเคลิ้มไป กับเธอคนนั้น
    sut tee krai ja haam mai hai jit jai chan klerm bpai gap ter kon nan

    มันเหมือนว่าประจุไฟนั้นช็อตกัน สั่นไปทั้งใจ
    man meuan waa bpra-ju fai nan shot gan san bpai tang jai

    ก็อยากให้เธอได้รู้เอาไว้ ฉันรักเธอจนเก็บไว้ไม่ไหว
    gor yaak hai ter dai roo ao wai chan rak ter jon gep wai mai wai

    ทิ้งค้างให้ฉันรู้สึก รสชาติที่ฉันยังนึก ประทับใจ
    ting kaang hai chan roo seuk rot chaat tee chan yang neuk bpra-tap jai


    สุดที่ใครจะห้ามไม่ให้จิตใจฉันเคลิ้มไป กับเธอคนนั้น
    sut tee krai ja haam mai hai jit jai chan klerm bpai gap ter kon nan

    มันเหมือนว่าประจุไฟนั้นช็อตกัน สั่นไปทั้งใจ
    man meuan waa bpra-ju fai nan shot gan san bpai tang jai

    อยากบอกให้เธอได้รู้เอาไว้ ฉันรักเธอจนเก็บไว้ไม่ได้
    yaak bok hai ter dai roo ao wai chan rak ter jon gep wai mai dai

    ทิ้งค้างให้ฉันรู้สึก รสชาติที่ฉันยังนึก ประทับใจ
    ting kaang hai chan roo seuk rot chaat tee chan yang neuk bpra-tap jai

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Suthee "Phong" Buayam
    Learn Thai through music at www.ethaimusic.com
    Buy Thai music online at www.ethaicd.com

  2. #2
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    USA
    Posts
    5
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Song 1392 "Amplify Love" - translate thai song into english

    Suthee, thanks for the translation... Do you know this song "หยุด" -Groove Rider also? I'd really like to know this song's translation. My girl sent to me and I really like the melody and the mood of the song. Thank you so much in advance!

  3. #3
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    singapore
    Posts
    552
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1392 "Amplify Love" - translate thai song into english

    Here's the translation.

    [ame="http://www.youtube.com/watch?v=1UgAS454Xi8"]YouTube- Amplify Love - Groove Riders (Official MV)[/ame]

    ศิลปิน: Groove Riders
    อัลบั้ม: Electric Eel
    เพลง: Amplify Love

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    คืนแรกที่เจอกัน ในเงาของพระจันทร์
    keun raek tee jer gan nai ngao kong pra-jan
    The first night we met, in the shadow of the moonlight.

    สัมผัสกับเธอนั้น ก็ทำให้ฉันนั้นเผลอไป
    sam-pat gap ter nan gor tam hai chan nan pler bpai
    The feelings with you then made me delirious.

    แสงไฟที่สลัว หัวใจยิ่งเต้นรัว
    saeng fai tee sa-lua hua jai ying dten rua
    The dim light, the more my heart was excited.

    มองเธอจนลืมตัว
    mong ter jon leum dtua
    Stared at you till I forget myself.

    สุดที่ใครจะห้ามไม่ให้จิตใจฉันเคลิ้มไป กับเธอคนนั้น
    sut tee krai ja haam mai hai jit jai chan klerm bpai gap ter kon nan
    It's so intense that who is to stop my heart from being mesmerised by you.

    มันเหมือนว่าประจุไฟนั้นช็อตกัน สั่นไปทั้งใจ
    man meuan waa bpra-ju fai nan shot gan san bpai tang jai
    It's like an electric shock that shook my entire heart.

    อยากบอกให้เธอได้รู้เอาไว้ ฉันรักเธอจนเก็บไว้ไม่ไหว
    yaak bok hai ter dai roo ao wai chan rak ter jon gep wai mai wai
    Want to tell and let you know, that I love you till I can't keep it down anymore.

    ทิ้งค้างให้ฉันรู้สึก รสชาติที่ฉันยังนึก ประทับใจ
    ting kaang hai chan roo seuk rot chaat tee chan yang neuk bpra-tap jai
    Leave some scraps for me to savour, the flavour that I'm still deeply impressed with.

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    ยังไงในคืนนี้ ถ้าหากว่าโชคดี
    yang ngai nai keun nee taa haak waa chohk dee
    Nevertheless tonight, if I'm lucky,

    ได้เจอเธออีกสักที เธอทำให้ฉันประทับใจ
    dai jer ter eek sak tee ter tam hai chan bpra-tap jai
    to meet you once again; you'd made me deeply impressed,

    ขอเธออย่าใจร้าย ปล่อยฉันยืนอยู่เดียวดาย ฉันอาจจะบ้าตาย
    kor ter yaa jai raai bploi chan yeun yoo dieow daai chan aat ja baa dtaai
    and I beg you not to be cruel to leave me standing alone, for I would probably go mad.


    สุดที่ใครจะห้ามไม่ให้จิตใจฉันเคลิ้มไป กับเธอคนนั้น
    sut tee krai ja haam mai hai jit jai chan klerm bpai gap ter kon nan
    It's so intense that who is to stop my heart from being mesmerised by you.

    มันเหมือนว่าประจุไฟนั้นช็อตกัน สั่นไปทั้งใจ
    man meuan waa bpra-ju fai nan shot gan san bpai tang jai
    It's like an electric shock that shook my entire heart.

    ก็อยากให้เธอได้รู้เอาไว้ ฉันรักเธอจนเก็บไว้ไม่ไหว
    gor yaak hai ter dai roo ao wai chan rak ter jon gep wai mai wai
    And I want to tell and let you know that I love you till I can't keep it down anymore.

    ทิ้งค้างให้ฉันรู้สึก รสชาติที่ฉันยังนึก ประทับใจ
    ting kaang hai chan roo seuk rot chaat tee chan yang neuk bpra-tap jai
    Leave some scraps for me to savour, the flavour that I'm still deeply impressed with.


    สุดที่ใครจะห้ามไม่ให้จิตใจฉันเคลิ้มไป กับเธอคนนั้น
    sut tee krai ja haam mai hai jit jai chan klerm bpai gap ter kon nan
    It's so intense that who is to stop my heart from being mesmerised by you.

    มันเหมือนว่าประจุไฟนั้นช็อตกัน สั่นไปทั้งใจ
    man meuan waa bpra-ju fai nan shot gan san bpai tang jai
    It's like an electric shock that shook my entire heart.

    อยากบอกให้เธอได้รู้เอาไว้ ฉันรักเธอจนเก็บไว้ไม่ได้
    yaak bok hai ter dai roo ao wai chan rak ter jon gep wai mai dai
    Want to tell and let you know that I love you till I can't keep it down anymore.

    ทิ้งค้างให้ฉันรู้สึก รสชาติที่ฉันยังนึก ประทับใจ
    ting kaang hai chan roo seuk rot chaat tee chan yang neuk bpra-tap jai
    Leave some scraps for me to savour, the flavour that I'm still deeply impressed with.


    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you

    You, leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    Leave on impression.
    I'm on a mission, to amplify my love to you
    (Translators of Thai Songs have free access to the <a href="http://www.enjoythaimusic.com/jukebox" target="_blank">Thai Music Jukebox</a>)

  4. #4
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    singapore
    Posts
    552
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Re: Song 1392 "Amplify Love" - translate thai song into english

    "yoot" by Groove Riders.

    --------------------------------------------------------------------------------

    หยุด "yoot" by Groove Riders

    ฉันนั่งยิ้มลำพัง หัวเราะลำพัง สดชื่นกว่าทุกครั้งที่ผ่านมา
    chan nang yim lam-pang hua-ror lam-pang sot-chuen gwaa took krang tee paan-maa
    I sat and smiled by myself, laughed by myself, happier than at any time that had passed.

    ตั้งแต่ได้พบกับเธอนั้น เรื่องจริงกับความฝัน เกิดขึ้นด้วยกันทันตา
    dtang-dtae daai pop gap ter nan reuang jing gap kwaam-fan gert-keun duay-gan tan-dtaa
    Ever since being able to meet you, reality and fantasy, happened simultaneously and instantly.

    *ฉันอยากจะหยุดเวลานี้ ตั้งแต่วินาที ที่ชีวิตมีเธอเข้ามา
    * chan yaak-ja yoot wea-laa nee dtang-dtae wi-na-tee tee chee-wit mee ter kao-maa
    * I want to stop this moment, from the second that my life have you entering it.

    เธอทำให้คนที่เหนื่อยล้า นั้นกล้าจะเปิดหัวใจ
    ter tam-hai kon tee neuay-laa nan glaa ja bpert hua-jai
    You made the weary person, dare to open up his heart.

    ** หยุด หยุดชีวิต หยุดกับคนนี้ แม้ว่าใครจะดีสักแค่ไหน
    ** yoot yoot chee-wit yoot gap kon-nee mae-waa krai ja dee sak kae-nai
    ** Stop, stop my life, stop it with this person, even if others would be however good.

    หยุด หยุดความรัก ทั้งหัวใจ จะหยุดอยู่กับเธอคนเดียว
    yoot yoot kwaam-rak tang hua-jai ja yoot yoo gap ter kon-dioew
    Stop, stop my love, wholeheartedly, I will stop it with you alone.

    ฉันนั้นรู้ทันที และรักทันที เธอคือความโชคดีที่เข้ามา
    chan nan roo tan-tee lae rak tan-tee ter keu kwaam-chohk-dee tee kao-maa
    I knew instantly, and love instantly, you are the good fortune that came to me.

    ตั้งแต่ได้พบกับเธอนั้น ชีวิตเหมือนความฝัน ที่เกิดขึ้นตอนลืมตา
    dtang-dtae daai pop gap ter nan chee-wit meuan kwaam-fan tee gert-keun dton leum-dtaa
    Ever since being able to meet you, life is like a dream, that happens when I open my eyes.

    (*) ( **)

    หยุดอยู่ตรงนี้ หยุดแล้ว...
    yoot yoo dtrong-nee yoot laew..
    Stop right here, I'd stopped already ...

    (**) (**) (**) (**)
    (Translators of Thai Songs have free access to the <a href="http://www.enjoythaimusic.com/jukebox" target="_blank">Thai Music Jukebox</a>)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •