Results 1 to 6 of 6
Thread: How to translate these?
-
03-02-10, 10:27 PM #1
Forum Member
- Join Date
- Jan 2010
- Location
- cambodia
- Posts
- 21
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
How to translate these?
Hi, I'm a beginner who just learn this language. I just would like to ask about these two word แค่ & เพียง. As I found in dictionary, they have the same meaning. But I see in the song, they're used together. Sometime แค่เพียง and sometime เพียงแค่. So, how to translate it? translate together or separately?
Thanks.
-
03-02-10, 10:45 PM #2
sabai sabai
- Join Date
- Sep 2002
- Location
- ที่ไหนสักแห่ง
- Posts
- 1,697
- Thanks
- 10
- Thanked 20 Times in 13 Posts
Re: How to translate these?
"just" or "only"
It's quite common for them to be used together, sometimes it serves to emphasize the meaning, sometimes it doesn't really make any difference. Actually it's pretty common to use even with more words meaning the same thing, you see in adverts phrases like แค่เพียง 99 บาทเท่านั้นเอง!" meaning "Only 99 baht!" in which แค่ , เพียง, เท่านั้น and เอง each mean "only" individually.
-
04-02-10, 12:28 AM #3
Senior Member
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- อยู่ก้นบึ้ง
- Posts
- 567
- Thanks
- 14
- Thanked 54 Times in 40 Posts
-
04-02-10, 09:01 AM #4
Forum Regular
- Join Date
- May 2008
- Location
- Bangkok, Thailand
- Posts
- 141
- Thanks
- 0
- Thanked 34 Times in 21 Posts
Re: How to translate these?
Dear All - I think each thai word can also be modified in different forms for the same meaning ka, As you mentioned earlier - peang kae 99 baht or kae peang 99 baht.
-
04-02-10, 09:30 AM #5
Senior Member
- Join Date
- Sep 2008
- Location
- อยู่ก้นบึ้ง
- Posts
- 567
- Thanks
- 14
- Thanked 54 Times in 40 Posts
-
04-02-10, 11:11 AM #6
Forum Member
- Join Date
- Jan 2010
- Location
- cambodia
- Posts
- 21
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: How to translate these?
thanks for all of your help.
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Reply With Quote







