PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Saying please
Results 1 to 5 of 5

Thread: Saying please

  1. #1
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Australia
    Posts
    66
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Sawatdee khrab!

    Is please translated as kawrunaa?

    Do you use it very often, as I can't find it in the Speaking Thai area. If you only wanted one of something, would you say neung kawrunaa khrab(one please), or something different?

    Also, is it pronounced kor-roo-nar?

    Khorb khun khrab!

  2. #2
    Join Date
    Sep 2002
    Posts
    10,788
    Blog Entries
    1
    Thanks
    41
    Thanked 940 Times in 501 Posts
    Although there are several "please" words in Thai, it is not used as often as we do in the West. When my students speak English (direct translations from Thai) they don't always use polite words. To them "krap/kaa" makes a sentence polite so they don't always need "thanks' and 'please". And, as "krap/kaa" doesn't have an English translation they might sound rude. So, have to teach them to always say "please" and "thank you".

    ج = ga-roo-na
    ô = bprod

    http://www.learningthai.com/polite.html

  3. #3
    Join Date
    Sep 2002
    Posts
    10,788
    Blog Entries
    1
    Thanks
    41
    Thanked 940 Times in 501 Posts
    You can also use other end particles to express "please". For example:



    Դ

  4. #4
    Join Date
    Aug 2003
    Location
    Thailand (down the bottom)
    Posts
    282
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    ج (ga-roo-na) is way too formal. You may hear it used in public announcements. Even ô or ô is a bit formal for close friends. Another common word that you can add to Richard's list is (put at the beginning of a request). Also ˹ and could be used at the end of a request to add politeness.

    Quote Originally Posted by [b
    Quote[/b] ]If you only wanted one of something, would you say neung kawrunaa khrab(one please), or something different?
    I would say ()ѹ(Ѻ/) <span style='color:blue'>() ow an diaw (krap/ka)</span>
    There are 10 types of people in the world:
    Those that understand BINARY and those that dont.

  5. #5
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Korat, Thailand
    Posts
    1,200
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Quote Originally Posted by [b
    Quote[/b] ] ج = ga-roo-na
    Misspelling, krab&#33;

    س = ga-roo-na

    It is "naw nane", not "chaw ga cher".

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •