Learning Thai? Buy books and CD courses at BuyThaiBooks.com. Support the forums by booking hotels on Agoda.com
Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Join Date
    May 2012
    Location
    California
    Posts
    6
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Help with translation?

    I was wandering if anyone could translate the phrase "Contemplate impermanence. Be compassionate." It is a Buddhist philosophy talking about the understanding or meditating on the impermanence of life. "Be compassionate" could also be "have compassion" depending on how the phrase is translated. I have tried some online resources and there seem to be many ways to say these 2 phrases. Especially "impermanence." Please help?
    Thanks!

  2. #2
    Join Date
    May 2012
    Location
    Chicago, USA
    Posts
    2
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 1 Post

    Re: Help with translation?

    Hi. I've heard แผ่เมตตา for "exude compassion". A bit more pedestrian version might be "hey! can you just try being nice" (นี่ หัดถนอมน้ำใจซะมั่ง). I've heard รักษาน้ำใจ Also.

    Since you've checked online resources already, I don't want to go over ground that you've covered but I've definitely heard monks give sermons in which they speak about the impermanence of the body สังขารไม่เที่ยง and of life ชีวิตไม่เที่ยง and that we need to achieve a mental state where we can "accept" this impermanence as part of the greater cycle of เกิด แก่ เจ็บ ตาย the term I hear a lot is ปลงสังขาร which seems to encapsulate both the contemplation of this impermanence as well as the resolution (get over it, let it go), of this impermanence. I'm not qualified to comment on arcane buddhist concepts - I'm just suggesting some linguistics/terms I've heard in the discourse. The term อนิจจัง (fleeting/ephemeral) comes up a lot, too. It might sound a bit depressing, but as I understand it, once you accept this reality สัจธรรม (and there are many other processes beyond my limited knowledge), well, you can then reach epiphany (บรรลุธรรม or แตกฉาน).

  3. The Following 2 Users Say Thank You to Alancooper For This Useful Post:

    Mahindrasarath (25-05-12), Traveler1 (02-06-12)

  4. #3
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Phnom Penh Siem Reap.
    Posts
    685
    Thanks
    580
    Thanked 177 Times in 128 Posts

    Re: Help with translation?

    Bless are those who hear, understand and practicing in lives.

  5. #4
    Join Date
    May 2012
    Location
    California
    Posts
    6
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Help with translation?

    Thank you alancooper. I don't find that concept depressing, quite the opposite. I find it freeing and incredibly relevant at this time in my life. And at all times for that matter. I appreciate your help.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •