Learning Thai? Buy books and CD courses at BuyThaiBooks.com. Support the forums by booking hotels on Agoda.com
Results 1 to 10 of 10
  1. #1
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    boise id USA
    Posts
    796
    Thanks
    85
    Thanked 192 Times in 118 Posts

    the perils of IM chat with non english speaking family

    Hi

    today I was on facebook chatting with my neice.

    she said she was going on holiday to Ireland for one day

    So I was asking if she had passport and visa and why she was only going for one day

    she seemed a little confused by all of my questions and I was getting a little worried
    as to why she would only go for one day.

    she sends me a pic of where she is going.

    To island not ireland.

    I felt like a crazy farang I am sure my neice felt the same way

    I know better. Never take what a non english speaker says or writes as the gospel
    or as fact

    always take your time and figure out what they are trying to say.

    Has anyone else had similar conversations or encounters?

  2. The Following 5 Users Say Thank You to khonrai For This Useful Post:

    guava (18-06-12), Marie (17-06-12), mikeheart (17-06-12), nam phyyng (18-06-12), Susana (17-06-12)

  3. #2
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    N/A
    Posts
    5,592
    Thanks
    1,318
    Thanked 926 Times in 537 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    Oh, English -what a difficult languid! When talking to native English sneakers I always need to glisten well. They talk like they roll out the worlds through their noses. And they cannot make up their minds- some words that sound the same are spelled differently while words that are spelled the same have different pronunciations and meanings. See this:

    1) “I will pare the pair of pears.” 2) “Since there is no time like the present, I decided to present the present.” And 3)"girl, curl, and pearl all rhyme, but comb, tomb, and bomb do not".

    That's why I often misunderstand them and I end up getting inferiority conflicts.
    Last edited by Marie; 17-06-12 at 10:46 AM.

  4. The Following 5 Users Say Thank You to Marie For This Useful Post:

    djaidee (18-06-12), mikeheart (17-06-12), PeaBrain (17-06-12), Susana (17-06-12), xfiles20001999 (17-06-12)

  5. #3
    Join Date
    May 2003
    Location
    Sydney Australia
    Posts
    6,439
    Thanks
    9
    Thanked 220 Times in 169 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    Well there are always advanced English techniques. Spell the word the way they sound and forget about the dictionary.

  6. #4
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    SoCal
    Posts
    909
    Thanks
    20
    Thanked 42 Times in 34 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    This one here always makes me laugh. http://www.thailandqa.com/forum/show...1077#post61077

  7. The Following User Says Thank You to badfish For This Useful Post:

    Marie (17-06-12)

  8. #5
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Samutprakan
    Posts
    597
    Thanks
    4
    Thanked 26 Times in 17 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    Most Thai kids pronounce the 's' and you'd think she was going to Iceland! So good on your neice for not coming out with that one.
    'Island' v 'Ireland' I'd be happy to put down to your unfamiliarity with her accent rather than an error.

  9. The Following User Says Thank You to KhaoNiaw For This Useful Post:

    Marie (17-06-12)

  10. #6
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Yangon, Myanmar
    Posts
    8,481
    Thanks
    232
    Thanked 787 Times in 445 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    well not that there is such a huge difference between "island" and "ireland" if you pronounce them :-/

    by the way - perils of "chatting" with natives - you start doubting yourself if reads is a correct word and shouldn't it be "he read's", "its" and "it's" had never been a problem before but now you have to pause, not to mention the likes (or is that like's) of dogs, dog's and dogs'.
    most non-natives don't make these mistakes apart from the first couple of months of learning, as these forms are so clear and logical to the likes of us (or was it like's, again?)

  11. #7
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Walmington-on-Sea
    Posts
    199
    Thanks
    37
    Thanked 153 Times in 82 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    A few months ago I wanted to call a Thai friend. He did not answer his phone and I sent him what I thought was an innocent text message - "I tried to call you.". When we spoke again the next time he was rather upset about this, but I could never figure out why. Now I am thinking that he might have understood my message as "I am tired to call you." Well, next time I speak to him I will ask him about this.

    When it comes to the proper use of the English language I must admit that quite often I have a problem with the pismonunciation of worms. Only last December I ended up with fork handles on my Advent's decoration.

    TomUK
    You are never too old to learn. You are never too young to teach.

  12. #8
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    boise id USA
    Posts
    796
    Thanks
    85
    Thanked 192 Times in 118 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    Hi

    My neice was writing not speaking to me.

    she typed in ireland instead of island

    I thought her name was Lossa all these yrs until I saw it spelled on her facebook page rossa

  13. The Following User Says Thank You to khonrai For This Useful Post:

    xfiles20001999 (19-06-12)

  14. #9
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    New Zealand
    Posts
    1,582
    Thanks
    183
    Thanked 85 Times in 50 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    Quote Originally Posted by Marie View Post
    Oh, English -what a difficult languid! That's why I often misunderstand them and I end up getting inferiority conflicts.
    Marie, from your many posts I conclude that you have an excellent grasp of the English languid.
    น้ำผึ้ง

  15. The Following User Says Thank You to nam phyyng For This Useful Post:

    Marie (18-06-12)

  16. #10
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Berlin / GERMANY
    Posts
    3,953
    Thanks
    427
    Thanked 633 Times in 400 Posts

    Re: the perils of IM chat with non english speaking family

    Quote Originally Posted by khonrai View Post
    I thought her name was Lossa all these yrs until I saw it spelled on her facebook page rossa
    That is quite common - there is a famous Male Thai Movie Star his Name is โฬม which will read something like "Lom", but in English his Name is written "Rome" - "R" instead of an "L".
    My interesting blog about Thailand at Thailand Blog ---> click here

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •