Results 1 to 2 of 2
-
05-08-12, 09:43 PM #1
Forum Member
- Join Date
- Jun 2009
- Location
- Pittsburgh, PA, USA
- Posts
- 59
- Thanks
- 0
- Thanked 24 Times in 14 Posts
สุดใจ Sud Jai (Whole Heart) by เสก โลโซ Sek Loso, Translated to English
สุดใจ Sud Jai (Whole Heart) by เสก โลโซ Sek Loso
Note: Translation by JayTee with help from Thai2English.com.
เพราะอยากมาหา มาเพื่อจะถามไถ่
prór yàak maa hăa maa pêua jà tăam tài
Because [I] want to come to ask
ว่าเป็นยังไง รู้สึกดีไหม บอกกันบ้างสิเธอ
wâa bpen yang ngai róo sèuk dee măi bòk gan bâang sì ter
how’re you doing? Feeling well? Talk with me some, please
เพราะว่าคิดถึง มาพบมาคุยมายิ้มให้
prór wâa kít tĕung maa póp maa kui maa yím hâi
Because [I] miss you, [I] come meet to talk with you, smile at you
แล้วจะไป เพื่อวันหลังจะมาเอาใหม่
láew jà bpai pêua wan lăng jà maa ow mài
And then will go, so the next day [I] can come back again
จะมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน
jà maa dtaam hûang aa-rom pà-sŏm gàp kwaam kít tĕung gan
I’ll come with my emotional mood, mixed together with feelings of missing you
อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า
yàa ram-kaan gan loie ná ter jăa
Don’t be annoyed, dear one
เพราะอยากจะร้อง คร่ำครวญให้ปานจะเหมือนว่า
prór yàak jà róng krâm kruan hâi bpaan jà mĕuan wâa
Because [I] want to cry, moan as though
เจ็บปวดนักหนา รันทดนักหนา
jèp bpùat nák năa ran-tót nák năa
[I] ache and hurt, very sad
หัวใจแปดเปื้อนเลื่อนลอย
hŭa jai bpàet bpêuan lêuan loi
Heart stained, uncertain
เพราะเศร้าใจนัก อ้างว้างชีวิตดูล่องลอย
prór sâo jai nák âang wáang chee-wít doo lông loi
Because [my] very sad, isolated existence appears to drift
ไม่มีใครคอยไม่ให้ใจเหงา สงสารตัวเองเสมอ
mâi mee krai koi mâi hâi jai ngow sŏng-săan dtua ayng sà-mĕr
[I] don’t have anyone waiting [for me]. Don’t make me feel alone. I feel sorry for myself constantly.
จึงมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน
jeung maa dtaam hûang aa-rom pà-sŏm gàp kwaam kít tĕung gan
I’ll come with my emotional mood, mixed together with feelings of missing you
อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า
yàa ram-kaan gan loie ná ter jăa
Don’t be annoyed [with me], dear one
ใช่รักไหมรัก ใช่หลงไหมหลง ซ่อนในอารมณ์ ในซอกหลืบ
châi rák măi rák châi lŏng măi lŏng sôn nai aa-rom nai sôk lèup
Love, right? Obsessive love, right? Hide the emotion in a corner of [my] mind
ไม่เจ็บไม่ฝัน อยากอยู่อย่างนั้น ไม่แตะไม่ต้องสัมผัสเธอ
mâi jèp mâi făn yàak yòo yàang nán mâi dtàe mâi dtông săm-pàt ter
To not suffer, not dream. [I] want to stay like that. Not touching, [I] don’t need to touch/connect with you.
ขอเพียงเท่านี้ ให้คงอยู่อย่างนี้ สิ่งดีก็หลงจนเกินสุข
kŏr piang tâo née hâi kong yòo yàang née sìng dee gôr lŏng jon gern sùk
[I] ask only for this much, [and] so remain like this. The good things [I’m] obsessed with are more than enough happiness.
อารมณ์นั้นลึก จะเก็บเธอไว้ ให้ลึก สุดใจ
aa-rom nán léuk jà gèp ter wái hâi léuk sùt jai
This feeling is deep. I will keep you deep in the bottom of my heart
เพราะอยากมาหา มาเพื่อจะถามไถ่
prór yàak maa hăa maa pêua jà tăam tài
Because [I] want to come to ask
ว่าเป็นยังไง รู้สึกดีไหม บอกกันบ้างสิเธอ
wâa bpen yang ngai róo sèuk dee măi bòk gan bâang sì ter
how’re you doing? Feeling well? Talk with me some, please
เพราะว่าคิดถึง มาพบมาคุยมายิ้มให้
prór wâa kít tĕung maa póp maa kui maa yím hâi
Because [I] miss you, [I] come meet to talk with you, smile at you
แล้วจะไป เพื่อวันหลังจะมาใหม่
láew jà bpai pêua wan lăng jà maa mài
And then will go, so the next day [I] can come back again
จะมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน
jà maa dtaam hûang aa-rom pà-sŏm gàp kwaam kít tĕung gan
I'll come with my emotional mood, mixed with feelings of missing you
อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า
yàa ram-kaan gan loie ná ter jăa
Don’t be annoyed, dear one
Here is the YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=0vjnt...ature=youtu.be
-
The Following User Says Thank You to JayTee For This Useful Post:
djaidee (06-08-12)
-
06-08-12, 12:43 AM #2
Re: สุดใจ Sud Jai (Whole Heart) by เสก โลโซ Sek Loso, Translated to English
I thought I already know all Songs by Sek, but this Accoustic Love Songs Album I must have missed somehow, very nice sentimental Song.
My interesting blog about Thailand at Thailand Blog ---> click here
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Reply With Quote







