Learning Thai? Buy books and CD courses at BuyThaiBooks.com. Support the forums by booking hotels on Agoda.com
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Pittsburgh, PA, USA
    Posts
    59
    Thanks
    0
    Thanked 24 Times in 14 Posts

    สุดใจ Sud Jai (Whole Heart) by เสก โลโซ Sek Loso, Translated to English

    สุดใจ Sud Jai (Whole Heart) by เสก โลโซ Sek Loso


    Note: Translation by JayTee with help from Thai2English.com.


    เพราะอยากมาหา มาเพื่อจะถามไถ่

    prór yàak maa hăa maa pêua jà tăam tài

    Because [I] want to come to ask

    ว่าเป็นยังไง รู้สึกดีไหม บอกกันบ้างสิเธอ

    wâa bpen yang ngai róo sèuk dee măi bòk gan bâang sì ter

    how’re you doing? Feeling well? Talk with me some, please

    เพราะว่าคิดถึง มาพบมาคุยมายิ้มให้

    prór wâa kít tĕung maa póp maa kui maa yím hâi

    Because [I] miss you, [I] come meet to talk with you, smile at you

    แล้วจะไป เพื่อวันหลังจะมาเอาใหม่

    láew jà bpai pêua wan lăng jà maa ow mài

    And then will go, so the next day [I] can come back again



    จะมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน

    jà maa dtaam hûang aa-rom pà-sŏm gàp kwaam kít tĕung gan

    I’ll come with my emotional mood, mixed together with feelings of missing you

    อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า

    yàa ram-kaan gan loie ná ter jăa

    Don’t be annoyed, dear one

    เพราะอยากจะร้อง คร่ำครวญให้ปานจะเหมือนว่า

    prór yàak jà róng krâm kruan hâi bpaan jà mĕuan wâa

    Because [I] want to cry, moan as though

    เจ็บปวดนักหนา รันทดนักหนา

    jèp bpùat nák năa ran-tót nák năa

    [I] ache and hurt, very sad

    หัวใจแปดเปื้อนเลื่อนลอย

    hŭa jai bpàet bpêuan lêuan loi

    Heart stained, uncertain

    เพราะเศร้าใจนัก อ้างว้างชีวิตดูล่องลอย

    prór sâo jai nák âang wáang chee-wít doo lông loi

    Because [my] very sad, isolated existence appears to drift

    ไม่มีใครคอยไม่ให้ใจเหงา สงสารตัวเองเสมอ

    mâi mee krai koi mâi hâi jai ngow sŏng-săan dtua ayng sà-mĕr

    [I] don’t have anyone waiting [for me]. Don’t make me feel alone. I feel sorry for myself constantly.

    จึงมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน

    jeung maa dtaam hûang aa-rom pà-sŏm gàp kwaam kít tĕung gan

    I’ll come with my emotional mood, mixed together with feelings of missing you

    อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า

    yàa ram-kaan gan loie ná ter jăa

    Don’t be annoyed [with me], dear one



    ใช่รักไหมรัก ใช่หลงไหมหลง ซ่อนในอารมณ์ ในซอกหลืบ

    châi rák măi rák châi lŏng măi lŏng sôn nai aa-rom nai sôk lèup

    Love, right? Obsessive love, right? Hide the emotion in a corner of [my] mind

    ไม่เจ็บไม่ฝัน อยากอยู่อย่างนั้น ไม่แตะไม่ต้องสัมผัสเธอ

    mâi jèp mâi făn yàak yòo yàang nán mâi dtàe mâi dtông săm-pàt ter

    To not suffer, not dream. [I] want to stay like that. Not touching, [I] don’t need to touch/connect with you.


    ขอเพียงเท่านี้ ให้คงอยู่อย่างนี้ สิ่งดีก็หลงจนเกินสุข

    kŏr piang tâo née hâi kong yòo yàang née sìng dee gôr lŏng jon gern sùk

    [I] ask only for this much, [and] so remain like this. The good things [I’m] obsessed with are more than enough happiness.

    อารมณ์นั้นลึก จะเก็บเธอไว้ ให้ลึก สุดใจ

    aa-rom nán léuk jà gèp ter wái hâi léuk sùt jai

    This feeling is deep. I will keep you deep in the bottom of my heart



    เพราะอยากมาหา มาเพื่อจะถามไถ่

    prór yàak maa hăa maa pêua jà tăam tài

    Because [I] want to come to ask

    ว่าเป็นยังไง รู้สึกดีไหม บอกกันบ้างสิเธอ

    wâa bpen yang ngai róo sèuk dee măi bòk gan bâang sì ter

    how’re you doing? Feeling well? Talk with me some, please

    เพราะว่าคิดถึง มาพบมาคุยมายิ้มให้

    prór wâa kít tĕung maa póp maa kui maa yím hâi

    Because [I] miss you, [I] come meet to talk with you, smile at you

    แล้วจะไป เพื่อวันหลังจะมาใหม่

    láew jà bpai pêua wan lăng jà maa mài

    And then will go, so the next day [I] can come back again

    จะมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน

    jà maa dtaam hûang aa-rom pà-sŏm gàp kwaam kít tĕung gan

    I'll come with my emotional mood, mixed with feelings of missing you


    อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า

    yàa ram-kaan gan loie ná ter jăa

    Don’t be annoyed, dear one






    Here is the YouTube:



    http://www.youtube.com/watch?v=0vjnt...ature=youtu.be

  2. The Following User Says Thank You to JayTee For This Useful Post:

    djaidee (06-08-12)

  3. #2
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Berlin / GERMANY
    Posts
    3,953
    Thanks
    427
    Thanked 633 Times in 400 Posts

    Re: สุดใจ Sud Jai (Whole Heart) by เสก โลโซ Sek Loso, Translated to English

    I thought I already know all Songs by Sek, but this Accoustic Love Songs Album I must have missed somehow, very nice sentimental Song.
    My interesting blog about Thailand at Thailand Blog ---> click here

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •