PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Review of 30th Anniversary Cover Album "The Spell of Carabao Songs" มนต์เพลงคาราบาว
Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Pittsburgh, PA, USA
    Posts
    215
    Thanks
    15
    Thanked 108 Times in 76 Posts

    Review of 30th Anniversary Cover Album "The Spell of Carabao Songs" มนต์เพลงคาราบาว

    Review of the 30th Annversary Cover Album “Mon Plaeng Carabao” มนต์เพลงคาราบาว
    Review by Jay Tee

    Check out this fresh album of Carabao covers titled “Mon Plaeng Carabao” [The Spell of Carabao Songs]. The song by that title, released almost thirty years ago, proclaimed the Carabao mission statement––to produce mesmerizing music with a message—something that sticks with you long after the dance party is over. And the song invited the fans to “Come together to sing, make music.” Afterall “Music isn’t a competition/There is truth and dreams in music.”

    The invitation to participate in the music is what this album is all about. Notable Thai musicians (mostly of the older generation) have been invited to cover twenty six notable Carabao songs, and it seems they were encouraged to mix it up a little. For instance the rock and roll anthem Boa Loey has been turned into a reggae tune! The results are playful, fun, always interesting, and sometimes spell-binding.

    Nga Carawan turns in a tremulous, haunting version of “Raeng Koi” (The Vulture Waits), which is actually better than the original. His voice is so vulnerable , I always fear it will break. (In the YouTube he is seen wringing his hands as he sings, as if he doesn’t know what to do with them or is too lost in the performance to care.) This is best song on the album. My second favorite cover is Aanon Saisaengjun’s slick, lounge lizard version of “Jeb Kung,” which is as perfect as it is hilarious. (Again, there is a must-see YouTube).

    My prize for third place must be shared among the many women who cover songs on this album: Sunaree Rajchaseema’s “Ngaam Jai”; Thanachaporn Jarawanakul’s “Rak Tong Su,” Viyada Komarakul’s “Rak Khun Tao Fa,” and Rungruedee Pangponsai’s “Mai Saai,” among others. Women also contribute half in “Refugee” and in a very traditional version of “Yai Sum-aang.” I never saw the band as disadvantaged until now. Now I wonder why are there no female band members of Carabao? The female voices add something special here. I also confess my reluctant admiration for the two women who brashly rip through a stripped down “Khon La Fun,” shouting more than singing at the end—and I can’t help but sing along. That song so infectious, there is no way to kill it.

    One classic song that it IS possible to kill, as it turns out is “Telay Jai.” Just a voice and piano, at a horribly slow tempo with some weird reoccuring scratching sound like an old cassette tape player malfunctioning. Oh well . . mai bpen lie.

    I need to mention the gorgeous instrumentation overall—violins and pianos and guitars. It seems that Keo Carabao (co-founder of Carabao, but not a current band member) has had a hand in this album. He plays guitar on some songs and, in the YouTubes, is seen nodding approvingly, reacting to the singers’ performances. I don’t see any of the other band members in the YouTubes, except for Aed Carabao, almost in disguise, sitting hunched over his harmonica in “Raeng Koi”—he never sings.

    You will enjoy this album. Carabao has delivered on its fearless, youthful promise to make memorable music, and that is the fact celebrated in this album.
    Last edited by JayTee; 19-03-13 at 09:31 AM. Reason: formatting

  2. The Following User Says Thank You to JayTee For This Useful Post:

    guava (19-03-13)

  3. #2
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Pittsburgh, PA, USA
    Posts
    215
    Thanks
    15
    Thanked 108 Times in 76 Posts

    Re: Review of 30th Anniversary Cover Album "The Spell of Carabao Songs" มนต์เพลงคารา

    Here is where you can buy the album at eThaiCD.com: http://www.ethaicd.com/show.php?pid=30800

  4. #3
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Pittsburgh, PA, USA
    Posts
    215
    Thanks
    15
    Thanked 108 Times in 76 Posts

    Re: Review of 30th Anniversary Cover Album "The Spell of Carabao Songs" มนต์เพลงคารา

    Here is my translation of the song Mon Pleang Carabao มนต์เพลงคารา [The Spell of Carabao Songs]:

    This is old song, which has the same title as the new album. (The song itself is not on the new album):

    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    ร้อง...บรรเลงมนต์เพลงคาราบาว
    róng ... ban-layng mon playng kaa-raa baao
    Sing . . . make music, the incantation/spell of Carabao songs

    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    ร้อง...บรรเลงมนต์เพลงคาราบาว
    róng ... ban-layng mon playng kaa-raa baao
    Sing . . . make music, [under] the spell of Carabao songs

    มาร้องเพลงกล่อมใจให้แข็งขัน
    maa róng playng glòm jai hâi kăeng kăn
    Come sing songs to soothe the heart and give [us] energy
    ให้ขยันเล่าเรียนเพียรศึกษา
    hâi kà-yăn lâo rian pian sèuk-săa
    to study diligently, to pursue learning
    ให้สายตากว้างไกลไม่เฉื่อยชา
    hâi săai dtàak wáang glai mâi chèuay chaa
    to at last be way out in open, not inert
    ลีลาเคลิ้มไปในบทเพลง
    lee-laa kay lím bpai nai bòt playng
    A rhythmic trance, being into the lyrics of the song

    ฟังเพลงรัก...รักหวานปานกลืนกิน
    fang playng rák ... rák wăan bpaan gleun gin
    Listen to love music . . . sweet love like eating ravenously
    ฟังเพลงดิ้นพลาดเรี่ยราดไป
    fang playng dîn plâat rîa râat bpai
    Listen to upbeat music and dance all over the place
    ฟังเพลงเศร้า เศร้าจนนํ้าตาไหล
    fang playng sâo • sâo jon นํ้า dtaa lăi
    Listen to sad songs, so sad the tears flow
    เคลิ้มใจอิทธิพลเสียงเพลง
    kay lím jai ìt-tí pon sĭang playng
    Entranced by the power of music

    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    ร้อง...บรรเลงมนต์เพลงคาราบาว
    róng ... ban-layng mon playng kaa-raa baao
    Sing . . . make music, [under] the spell of Carabao songs

    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    ร้อง...บรรเลงมนต์เพลงคาราบาว
    róng ... ban-layng mon playng kaa-raa baao
    Sing . . . make music, [under] the spell of Carabao songs

    ฮูว์..........
    Huuuu . . . . . .
    Oh! . . . . . . . .

    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    ร้อง...บรรเลงมนต์เพลงคาราบาว
    róng ... ban-layng mon playng kaa-raa baao
    Sing . . . make music, the incantation/spell of Carabao songs

    ดนตรีไม่มีการแข่งขัน
    don-dtree mâi mee gaan kàeng kăn
    There is no competition in music
    เป็นความจริงความฝันในดนตรี
    bpen kwaam jing kwaam făn nai don-dtree
    There is truth and dreams in music
    มีบรรเลงในโลกแห่งเสรี
    mee ban-layng nai lôhk hàeng săy-ree
    There is music created in this world, a free place
    มีบรรเลงเพื่อชี้ชีวิตคน
    mee ban-layng pêua chée chee-wít kon
    There is music created to signify the life of people.


    ท่วงทํานองสะท้อนชีวิตแท้
    tûang-tam-nong sà-tón chee-wít táe
    The tune suggests real life
    เป็นสาระชี้แนะชีวิตจริง
    bpen săa-rá chée náe chee-wít jing
    It is an essense instructing it
    อันความหมายงดงามอย่าข้ามทิ้ง
    an kwaam măai ngót ngaam yàa kâam tíng
    A beautiful piece of meaning. Don’t pass over, throw away,
    ลืมสิ้นดิ้นไปในกลางฟลอร์
    leum sîn dîn bpai nai glaang flor
    [and] forget, [when] finished dancing away in the center of the floor
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come everyone together sing and make music
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come everyone together, sing and make music
    ร้อง...บรรเลงมนต์เพลงคาราบาว
    róng ... ban-layng mon playng kaa-raa baao
    Sing . . . make music, the spell/incantation of Carabao songs.

    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    มาร่วมกันร้องบรรเลง
    maa rûam gan róng ban-layng
    Come together to sing, make music
    ร้อง...บรรเลงมนต์เพลงคาราบาว
    róng ... ban-layng mon playng kaa-raa baao
    Sing . . . make the music of Carabao songs

  5. The Following User Says Thank You to JayTee For This Useful Post:

    guava (19-03-13)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •