PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Please help me translate this MV (Music Video) into English. Please...
Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Philippines
    Posts
    8
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    panic Please help me translate this MV (Music Video) into English. Please...

    It's MV from สิ่งเล็กเล็กที่เรียกว่ารัก (Crazy Little Thing Called Love) . Please ka anyone can translate the song for me? And what P'Oh and P'Fern talking in the dialog box? I would love to know and I like the song so much. I will be forever grateful to the ones who would help. Kop khun maak ka
    (I'm a girl) that's why I use 'ka'

    Here's link www.youtube.com/watch?v=Z79X6yR2ZZE

  2. #2
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Bengalooru, India
    Posts
    1,504
    Thanks
    382
    Thanked 361 Times in 251 Posts

    Re: Please help me translate this MV (Music Video) into English. Please...

    Hi, i tried to translate, then realised it maybe on the net and found it (http://deungdutjai.com/tag/wan-thanakrit/). Below it is, with some changes in red by me. But do not trust my version, I am just learning.

    หากสิ่งที่เจอมันจะเพียงแค่บังเอิญ
    Hahk sing tee jur mun ja piang kae bung ern
    If the things we face are only by chance
    ก็คงจะเป็นความบังเอิญครั้งยิ่งใหญ่
    Gor kon ja pen kwahm bungern krung ying yai
    It would be a bigger coincidence
    ทำให้ได้รู้ทันทีว่ารักเป็นเช่นไร
    Tum hai dai roo tun tee wah ruk pen chen rai
    It makes us realize immediately how love is
    ความหวั่นไหวที่ได้พบในวันนี้
    Kwahm wun wai tee dai pob nai wun nee
    The nervousness we met today

    เก็บอาการไว้จนในใจห้ามไม่อยู่
    Gep ahgahn wai jon nai jai hahm mai yoo
    Keeping in the symptoms until my heart can’t hold it back
    ไม่อยากให้รู้มีอะไรซ่อนในใจ
    Mai yahk hai roo mee arai saun nai jai
    I don’t want you to know I have something hidden in my heart
    เป็นสิ่งเล็กเล็กในมุมลึกลับในหัวใจ
    Pen sing lek lek nai moom leuk lup nai hua jai
    It’s a little thing in a secret corner of my heart
    เก็บเอาไว้เผื่อวันหนึ่งเธอจะรู้
    Gep ao wai peua wun neung tur ja roo
    I’ve kept it in case one day you’d know

    (*) สิ่งที่เล็กเล็กที่ฉันเรียก มันว่าความรัก
    sing tee lek lek tee chun riak mun wah kwahm ruk
    It’s a little thing that I call love
    แค่เพียงได้รักเท่านั้นคงไม่ยิ่งใหญ่
    Kae piang dai ruk tao nun kong mai ying yai
    I can only love, it’s not such a big thing
    แต่โลกของฉันนั้นหมุนไป
    Dtae lohk kaung chun nun moon pai
    But my world is spinning
    ด้วยหัวใจที่ได้รักเธอ เพราะเธอคือ
    Duay hua jai tee dai ruk tur pror tur keu
    With a heart that loves you, because you are…

    (**) สิ่งที่เล็กเล็กที่ฉันเรียก เธอว่าความรัก
    Sing tee lek lek tee chun riak tur wah kwahm ruk
    A little thing that I call you, love
    เก็บคำว่ารักไม่กล้าพอจะพูดไป
    Gep kum wah ruk mai glah por ja poot pai
    I’ve kept in the word love, not brave enough to say it
    อยากให้เธอรู้ฉันรักเธอสุดหัวใจ
    Yahk hai tur roo chun ruk tur soot hua jai
    I want you to know that I love you with all my heart
    วันพรุ่งนี้เป็นไง หัวใจเป็นของเธอ
    Wun proong nee pen ngai hua jai pen kaung tur
    However tomorrow will be, my heart is yours

    สิ่งที่เธอเห็นคงจะดูไม่ยิ่งใหญ่
    sing tee tur hen kong ja doo mai ying yai
    The thing that you see might not seem like a big deal
    ไม่ได้มีแรงบันดาลใจมากเพียงพอ
    Mai dai mee raeng bun dahn jai mahk piang por
    I didn’t have enough inspiration
    แต่ข้างในนั้นยังมีหัวใจที่เฝ้ารอ
    Dtae kahng nai nun yung mee hua jai tee fao ror
    But inside them, there’s still a heart that’s waiting
    อยากให้เธอมองให้เห็นที่ตรงนี้
    Yahk hai tur maung hai hen tee dtrong nee
    I want you to look and see right here

    (*,**,*)

    สิ่งที่เล็กเล็กที่ฉันเรียก เธอว่าความรัก
    Sing tee lek lek tee chun riak tur wah kwahm ruk
    A little thing that I call you, love
    เก็บคำว่ารักไม่กล้าพอจะพูดไป
    Gep kum wah ruk mai glah por ja poot pai
    I’ve kept in the word love, not brave enough to say it
    อยากให้เธอรู้รักใช้เหตุและผลเป็นไง
    Yahk hai tur roo ruk chai het lae pon pen ngai
    I want you to know how love and the cause and effect are (or wanting you to know that love knows how to be reasonable)
    หัวใจเป็นของเธอ
    Hua jai pen kaung tur
    My heart is yours
    วันพรุ่งนี้ ขอเรียกเธอว่าความรัก
    Wun proong nee kor riak tur wah kwahm ruk
    Tomorrow, I want (would seek to be able?) to call you my love
    Last edited by trangam; 10-01-14 at 11:37 PM.
    Never hit someone below the belt; for you are not the creator.

  3. #3
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Philippines
    Posts
    8
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Re: Please help me translate this MV (Music Video) into English. Please...

    Sawadee ka @trangam. Oh, it's okay thank you so much ka thank you thank you
    thank you
    But there's one more thing please can you translate the photos for me in english? from the numbers 1-10. Kop khun maak ka.

    Click image for larger version. 

Name:	translate please.jpg 
Views:	6 
Size:	115.4 KB 
ID:	19657

  4. #4
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Pittsburgh, PA, USA
    Posts
    215
    Thanks
    15
    Thanked 108 Times in 76 Posts

    Re: Please help me translate this MV (Music Video) into English. Please...

    Hi, I have an idea for this sentence:
    อยากให้เธอรู้รักใช้เหตุและผลเป็นไง
    Yahk hai tur roo ruk chai het lae pon pen ngai
    I want you to know love uses any reason

    "het-pon" means "reason". "lae" means "and" so "het le pon" -> "reason"? I also am new to this, so don't trust me.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •