Results 1 to 10 of 1537
Thread: Help writing name in Thai
-
06-07-03, 07:50 AM #1Guest
Help writing name in Thai
Hello. I'm trying to find out how to spell my girlfriends name in Thai. She was born in Thailand as Sopa, But was adopted soon after birth and given the name Kara. She's been trying to find out how to spell both names for some time and I'd like to surprise her. Again the names are Sopa and Kara.
Thank you in advance.
David
-
06-07-03, 02:45 PM #2
Sopa - โสภา
Kara - คาร่าSupport the forum and chat rooms and buy computer software and books for learning Thai at www.BuyThaiBooks.com
-
07-04-05, 10:22 PM #3
Forum Member
- Join Date
- Apr 2005
- Location
- Leicester, England
- Posts
- 3
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
My name in Thai
How do I write my name in thai?
It's pronounced nay o me!
Thanks a lot x
-
07-04-05, 10:25 PM #4
Forum Member
- Join Date
- Apr 2005
- Location
- Leicester, England
- Posts
- 3
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
oops! forget to say my first thai word!
Sawatdee!
-
07-04-05, 10:43 PM #5That will be เนโอมี
Originally Posted by [b
However, if you pronounced nar-o-mi it will be นาโอมิ
TK
-
13-04-05, 03:33 AM #6
Forum Member
- Join Date
- Apr 2005
- Location
- skyline_gurl2008@hotmail.com
- Posts
- 3
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
oOo...I want to kno mine its Bao i kno its plain
but is there a spelling to it or meaning?
-
14-04-05, 04:19 AM #7That sounds to me more like nae oh me
Originally Posted by [b
I would suggest นัยโอมี or นายโอมี (longer) but I could be wrong.

-
14-04-05, 11:58 AM #8
Forum Regular
- Join Date
- Dec 2003
- Location
- Bangkok
- Posts
- 133
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
If it should sound like "bow" of a boat opposite to stern or to bend the body, it'll be:
Originally Posted by [b
เบา (light=not heavy) เบ้า (a melting pot). เบ่า เบ๊า and เบ๋า are also possible but I don't know the meanings.
With a longer vowel, บาว (I think of วงดนตรี "คาราบาว" - Karabao Band. Karabao means a buffalo in Tagalog in the Philippines.) บ่าว (A lad or an attendant for services) บ้าว บ๊าว บ๋าว (I don't know the meanings.)
If it should sound "bpao" ("p" without aspiration), it will be:
เปา (to hit a point) เป่า (to blow) เป้า (a target) เป๊า (the Year of Ox) เป๋า (a shortened form of กระเป๋า = a bag or pocket)
In the longer vowel version, ปาว (ปาวๆ = to yell) ป่าว (to spread; also a frequently used form of เปล่า = nothing, = หรือเปล่า) ป๊าว (a cry of a cat in a sudden pain); ป้าว and ป๋าว (I don't know)
If it should sound "ba-o" (bay oh), เบโอ etc. in different tones (5x5=25 possibilities!
. There are no diphthongs /ei/ and /ou/ in natural Thai, so /e:/ and /o:/ (I used ":" for the longer partner of a vowel. They are narrow ones, different from "ae" and "or").
Phew, I had to use a dictionary for this. Some words, I didn't know.
BTW it's Songkran in Thailand now (13-15 April this year), and while I had a chatting with a lady in this site suggesting her to come in the lightest clothing [มาในเสื้อผ้าเบาๆที่สุด = ma nai sua pha bao bao thi sood] (you'll be all wet in this festival; soaked from the splashes of water), she stopped talking to me...
-
15-04-05, 10:13 AM #9
Senior Thai Member
- Join Date
- May 2004
- Location
- Thailand
- Posts
- 811
- Thanks
- 1
- Thanked 4 Times in 4 Posts
She might think that you suggest her "มาในเสื้อผ้าบางที่สุด"(which you can see through when she got wet.)
Originally Posted by [b
-
18-04-05, 10:54 PM #10
Forum Member
- Join Date
- Apr 2005
- Location
- UK
- Posts
- 2
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Saw this and thought it would be great to see my name in Thai too! If anyone can help me it is: Bruce
Thanks Loads!
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Reply With Quote






