เสียงเล็กๆของฉัน ที่ดังในใจในใจ
This little voice of mine that’s so loud in my heart

ไม่เคยมีใครมีใคร ต้องการจะฟังจะฟัง อยู่ตรงนี้ ด้วยใจไหวหวั่น
[this voice that] no one ever wants to listen to is right here with a trembling heart

เสียงเล็กๆของฉัน นั้นรอมานานมานาน
This little voice of mine has waited so long
ขอเพียงมีใครมองกัน แม้มันจะดูเลือนลางเหลือเกิน ก็ได้แต่หวัง หวังมีสักวัน
for someone to look, even though it seems faded. But I just hope for it one day.
(*I feel like by saying “even though it seems faded” the translation is more like “even though it seems unlikely.”).

เพื่อนฉันที่มีมานานคือความเงียบเหงา นั่งคุยกันจนเช้าไม่ยอมเข้านอน
My longtime friend is loneliness. We sit and chat until morning, never going to sleep.
เหมือนฉันเป็นตัวละคร ที่ใครไม่รักและไม่อยากสนใจ
It’s as if I’m the character that no one loves or is interested in
(*character as in a character in a drama TV series)

ใจดวงน้อยๆนั่งคอยอย่างเดียวดาย แล้วน้ำใสๆก็ไหลลงมาเป็นทาง
This little heart waits all alone as clear water flows down
ได้ยินเสียงของฉันไหม เสียงที่ดังข้างในมันร่ำร้องหาใคร
Can you hear my voice? The loud voice inside [of me] is calling for someone
อยากให้เสียงเหงาๆของฉันนั้นมีใครรับฟัง มีรึเปล่าซักคนที่จะมาช่วยปลอบเมื่อเหงาใจ
I want this lonely voice to be heard by someone. Is there anyone to soothe me when I’m lonely?

ฉันขอแค่เพียงซักคนผ่านมาซักครั้ง แค่มีเพียงสักคำที่ให้ไออุ่น
I just one someone to pass by… just a few warm words
เท่านั้นฉันก็ขอบคุณ ที่ทำให้ฉันได้มีวันที่ดี
I’d be thankful for just that. That would make my day great.

ใจดวงน้อยๆนั่งคอยอย่างเดียวดาย แล้วน้ำใสๆก็ไหลลงมาเป็นทาง
This little heart sits and waits along and clear water flows down.
(* when she says “clear water flows” I think she’s referring to crying)
ได้ยินเสียงของฉันไหม เสียงที่ดังข้างในมันร่ำร้องหาใคร
Can you hear my voice. The loud voice inside [of me] is calling for someone.
อยากให้เสียงเหงาๆของฉันนั้นมีใครรับฟัง มีรึเปล่าซักคนที่จะมาช่วยปลอบเมื่อเหงาใจ
I want this lonely voice to be heard by someone. Is there anyone to console me when I’m lonely?

ใจดวงน้อยๆนั่งคอยอย่างเดียวดาย แล้วน้ำใสๆก็ไหลลงมาเป็นทาง
This little heart sits and waits along and clear water flows down.
ได้ยินเสียงของฉันไหม เสียงที่ดังข้างในมันร่ำร้องหาใคร
Can you hear my voice. The loud voice inside [of me] is calling for someone.
อยากให้เสียงเหงาๆของฉันนั้นมีใครรับฟัง มีรึเปล่าซักคนที่จะมาช่วยปลอบเมื่อเหงาใจ
I want this lonely voice to be heard by someone. Is there anyone to console me when I’m lonely?


เสียงเล็กๆของฉัน ที่ดังในใจในใจ
This little voice of mine that’s so loud in my heart

ไม่เคยมีใครมีใคร ต้องการจะฟังจะฟัง อยู่ตรงนี้ ด้วยใจไหวหวั่น
[this voice that] no one ever wants to listen to is right here with a trembling heart

เสียงเล็กๆของฉัน นั้นรอมานานมานาน
This little voice of mine has waited so long
ขอเพียงมีใครมองกัน แม้มันจะดูเลือนลางเหลือเกิน ก็ได้แต่หวัง หวังมีสักวัน
for someone to look, even though it seems faded. But I just hope for it one day.