Learning Thai? Buy books and CD courses at BuyThaiBooks.com. Support the forums by booking hotels on Agoda.com
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 24
  1. #1
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    เวลส์
    Posts
    7,431
    Thanks
    496
    Thanked 779 Times in 521 Posts

    question

    Can someone please show me how to spell my girlfriends name and nickname in Thai characters please. When she write it for me I can't match some of the characters to the way the appear on my keyboard.

    Name = Ubonwan
    Nickname = Dun

    And what do these names mean in English?

    Thank you.

  2. #2
    Join Date
    May 2004
    Location
    where ?
    Posts
    96
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Name = Ubonwan =อุบลวรรณ
    Nickname = Dun =ตูณ this word may come from the word "cartoon", it is common Thai nickname such as cartoon.
    hummm, she is the one who will provide the right meaning, I guess.


  3. #3
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    เวลส์
    Posts
    7,431
    Thanks
    496
    Thanked 779 Times in 521 Posts
    Thanks for that Sabai, it was the middle part of Ubonwan that was causing me the most problem, however I could decipher the last character and it is slightly different than you write, she uses ญ not ณ as you wrote so it's อุบลวรรญ.

    As for Dun, her handwriting doesn't look to me like what you wrote, the closest characters I think they could be are ดล. Not being able to understand Thai script does ดล read anything like Dun?

    Thanks again.

  4. #4
    Join Date
    May 2004
    Location
    where ?
    Posts
    96
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    hummm.. David,
    you have showned me something new about "อุบลวรรญ" with "ญ " it does not sound " ณ " when we use it. however sometimes a name can be more complex in spelling:for example; "cathy" and "Kathy", 'Shaun" and "sean".

  5. #5
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Minneapolis USA
    Posts
    228
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    thumbs up

    Perhaps this is what's happening, David.

    As your girlfiend writes "ดล" there is an inherent o sound between the ด (D) and the ล (L which has an "N" sound when it's the final letter in a word). So, indeed ดล could spell Dun or more correctly in American pronunciation Dohn which rhymes with "bone, cone, and tone."

    I hope this helps.
    Abandon wrongdoing. It can be done.
    Cultivate doing good. It can be done.

  6. #6
    Join Date
    May 2004
    Location
    where ?
    Posts
    96
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    okay I gave up, lol

  7. #7
    Join Date
    Aug 2003
    Location
    Thailand (down the bottom)
    Posts
    282
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Quote Originally Posted by [b
    Quote[/b] (MrBradUSA @ Nov. 22 2004,05:39)]So, indeed ดล could spell Dun or more correctly in American pronunciation Dohn which rhymes with "bone, cone, and tone."
    จริงหรือ

    ดล ( Don ) = to destine
    ดลใจ = to inspire

    Note that ดล rhymes with Don, Con, ponder, wand, double entendre, etc.
    There are 10 types of people in the world:
    Those that understand BINARY and those that don’t.

  8. #8
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Korat, Thailand
    Posts
    1,201
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    It might be Duan เดือน (shortened from ดวงเดือน meaning the moon).

  9. #9
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Thailand
    Posts
    83
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    อุบล was lotus in English
    วรรญ ..I don't know I know วรรณ means ผิวสวย (fair/beautiful skin) or something like that, but I've never seen วรรญ before. I asked my sister (from host family) to look it up in the official dictionary and she couldn't find it too. You should ask your girlfirend. (I wanna know too! )

    As for pronunciation, I agree with MrBradUSA that it should
    Quote Originally Posted by [b
    Quote[/b] ]rhymes with "bone, cone, and tone."
    . I don't think ดล should be spelled as "Dun", though, but names are subjective so every kinds of spelling should be fine




  10. #10
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    เวลส์
    Posts
    7,431
    Thanks
    496
    Thanked 779 Times in 521 Posts
    Thanks for that Ha-Ha, but it is because of my girlfriends limited amount of English that I asked here in the first place, so we're stuck with what you tell me. :-)

    As for ดล being spelled 'Dun' I would be more happy with the spelling 'Don' and that is how I initially spelled it. However whilst I am in Europe a lady in her local internet cafe translates emails for us and uses the spelling 'Dun'.

    We have three translations of her surname, she tells me when I read the one done by the internet cafe it is wrong and of the other two it should be somewhere between them. :-)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •