PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Translate sentence please
Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    beachsloth Guest
    how do i write the following in thai:

    Jennifer you have chicken legs.


    ps. yes, I'm serious!

  2. #2
    Join Date
    Sep 2002
    Paknam, Samut Prakan, Thailand
    Thanked 1 Time in 1 Post
    "Jennifer you have chicken legs."

    means literally "เจนนิเฟอร์คุณมีขาไก่".

    But she might not understand (if she is Thai) why you are saying she has chicken legs. If you want her to understand that you are saying she has "thin legs" then you should say....

    "เจนนิเฟอร์ คุณมีขาที่เรียวงาม"
    Jennifer khoon mee kha tee riaew ngam
    Support the forum and chat rooms and buy computer software and books for learning Thai at

  3. #3
    ta_is Guest
    Does "riaew ngam" mean 'thin'?

  4. #4
    da jim Guest
    เรียว (riaw) vi. adj. slender
    งาม (gnam) vi. adj. beautiful, graceful

  5. #5
    ta_is Guest
    When the words "riaw ngam" (slender beautiful) is used together, is it meant to sound offensive? Or Does it mean, "beautiful slender legs" (ka ti riaw ngam).

    Just a bit confused.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts