Results 1 to 7 of 7
Thread: translation plz?
-
10-11-05, 05:45 AM #1
Forum Member
- Join Date
- Sep 2003
- Location
- Netherlands
- Posts
- 7
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
translation plz?
lap fun dee
what does this mean..?
-
10-11-05, 06:21 AM #2
The "fun dee" part is probably "sweet dreams" (dream good). The "lap" could be more like "rap" (receive, get).
รับ ฝัน ตี
-
10-11-05, 06:26 AM #3
See this thread http://www.thailandqa.com/forum/showthread.php?p=50978 for a discussion about the difference between ฟัน (teeth) and ฝัน (dream).
-
10-11-05, 06:56 AM #4
Senior Member
- Join Date
- Apr 2003
- Location
- Malaysia
- Posts
- 812
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
"lap dta"=close eyes, that is close the eyes or lie down/sleep
Often it is just shortened to "lap".
So lap fun dee=close your eyes/lie down and have a good(sweet) dream .
Incidentally , "leum dta"=opening up the eyes or wake-up.My spectrum is gone , its spectrum remains !
-
10-11-05, 07:57 AM #5
Forum Member
- Join Date
- Oct 2005
- Posts
- 24
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
หลับฝันดี mean have a good dream ^^
-
10-11-05, 01:53 PM #6Oh my that does conjure memories of being in rural Thailand in the company of friends who really did care for me beyond my means
Originally Posted by smiaw
-
11-11-05, 01:00 AM #7
Even better, the correct sentence you here very often in this situation is:
Nohn Lap Fan Dee = นอนหลับฝันดี = Rest good and Sweet DreamsMy interesting blog about Thailand at Thailand Blog ---> click here
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)


Reply With Quote
Senior Member






