PHP Warning: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(433) : eval()'d code on line 110
Hot The Great Essay Challenge! - Page 23
Page 23 of 26 FirstFirst ... 1320212223242526 LastLast
Results 221 to 230 of 251
  1. #221
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Western Australia
    Posts
    1,055
    Thanks
    196
    Thanked 255 Times in 84 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    ohh just see this HOT essay forum.
    I will fix up my laptop as soon as possible and will join with you all.

  2. #222
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    .
    Posts
    4,890
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 3 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    Zakk: Or can it be something related to festival's or daily life in a Thai village?.
    Am I eligible to write?.
    Okay, okay, okay...sorry for the delay. I was away for work unexpectedly.

    Here is my attempt at an essay. To increase my level of difficulty, I played around with trying to get it to rhyme....but it's not that good.

    Please help correct the grammar/structure/spelling, etc. so that I can improve!

    ม้านั่งหนึ่งตัว

    มีม้านั่งหนึ่งตัวอยู่ด้านหน้าบ้านของเรา
    เวลาอยู่ที่เมีองไทยไพลินนั่งทุกๆ ตอนเช้า

    จากที่นั่งนี้มองดูชีวิตเฉยๆ
    เห็นคนผ่านไปผ่านมาเลยๆ

    เห็นผู้หญิงอายุมากล้างจาน
    ร้องหึ่งๆ เพลงไพเราะในบ้าน

    เห็นคนขับโมเืทอไซนอนใต้ต้นไม้
    รอลูกค้ามาถามว่า คุณว่างไหม

    เห็นช่างผมกวาดพื้นห้อง
    เตรียมสะอาด ลูกค้ามาจอง

    เห็นนักเรียนขึ้นสองแถว
    ไปโรงเรียนทุกชายทุกสาว

    แล้วจากม้านั่งตัีวนี้ฉันฟั่งคุณแม๋
    เขาใจดีมากและให้ความรักแท้

    เวลาไพลินอยู่ที่อเมริกาและทำงานมากเกินไป
    ไพลินคิดถึงม้านั่งนี้แล้วรู้สึกเต็มใจ

  3. #223
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    N/A
    Posts
    1,487
    Thanks
    7
    Thanked 83 Times in 24 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    ชอบเรื่องที่ไพลินเขียนค่ะ เป็นความผูกพันที่มีต่อสถานที่ สิ่งของ และผู้คน ขออนุญาติเขียนในแบบฉบับของเมลนะคะ อาจจะไม่เหมือนต้นฉบับอย่างที่ไพลินตั้งใจไว้ ภาษาไทยสามารถเขียนได้หลายแบบ หลายสำนวนค่ะ

    ม้านั่งหนึ่งตัว
    ม้านั่งหน้าบ้าน

    มีม้านั่งหนึ่งตัวอยู่ด้านหน้าบ้านของเรา
    มีม้านั่งตั้งอยู่หน้าบ้านของเราหนึ่งตัว

    เวลาอยู่ที่เมีองไทยไพลินนั่งทุกๆ ตอนเช้า
    ช่วงที่อยู่เมืองไทย ไพลินได้มานั่งที่ม้านั่งตัวนี้ทุกๆเช้า

    จากที่นั่งนี้มองดูชีวิตเฉยๆ
    นั่งมองดูความเป็นไปของชีวิตผู้คน

    เห็นคนผ่านไปผ่านมาเลยๆ
    เห็นผู้คนเดินผ่านไปมา

    เห็นผู้หญิงอายุมากล้างจาน
    เห็นผู้หญิงสูงอายุกำลังล้างจาน

    ร้องหึ่งๆ เพลงไพเราะในบ้าน
    ได้ยินเสียงร้องเพลงที่ไพเราะเพราะพริ้งดังมาจากบางบ ้าน

    เห็นคนขับโมเืทอไซนอนใต้ต้นไม้รอลูกค้ามาถามว่า คุณว่างไหม
    เห็นคนขับรถมอเตอร์ไซค์นอนคอยลูกค้าอยู่ใต้ต้นไม้
    เห็นคนขับรถมอเตอร์ไซค์นอนอยู่ใต้ต้นไม้ เพื่อรอเวลาที่ลูกค้าจะมาใช้บริการ


    เห็นช่างผมกวาดพื้นห้อง เตรียมสะอาด ลูกค้ามาจอง
    เห็นช่างผมกวาดพื้น ทำความสะอาด เพื่อเตรียมรับลูกค้า
    (บางคนก็เรียก ช่างทำผม)

    เห็นนักเรียนขึ้นสองแถว ไปโรงเรียนทุกชายทุกสาว
    เห็นนักเรียนชายหญิงขึ้นรถสองแถวไปโรงเรียน

    แล้วจากม้านั่งตัีวนี้ฉันฟั่งคุณแม๋
    และม้านั่งต้วนี้ เป็นที่ที่ฉันได้พูดคุยและรับฟังคำสอนจากคุณแม่

    เขาใจดีมากและให้ความรักแท้
    คุณแม่ใจดีมากและให้ความรักแท้แก่ไพลินเสมอ

    เวลาไพลินอยู่ที่อเมริกาและทำงานมากเกินไป ไพลินคิดถึงม้านั่งนี้แล้วรู้สึกเต็มใจ
    เวลาไพลินอยู่อเมริกา เมื่อใดหมกมุ่นอยู่กับการงาน รู้สึกเหนื่อยล้า ไพลินคิดถึงม้านั่งหน้าบ้านตัวนี้แล้วเต็มตื้นในหัวใ จ

  4. #224
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Kilo Jed, Thailand
    Posts
    1,248
    Thanks
    14
    Thanked 27 Times in 9 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    Quote Originally Posted by Pailin View Post
    Okay, okay, okay...sorry for the delay. I was away for work unexpectedly.

    Here is my attempt at an essay. To increase my level of difficulty, I played around with trying to get it to rhyme....but it's not that good.

    Please help correct the grammar/structure/spelling, etc. so that I can improve!

    ม้านั่งหนึ่งตัว

    มีม้านั่งหนึ่งตัวอยู่ด้านหน้าบ้านของเรา
    เวลาอยู่ที่เมีองไทยไพลินนั่งทุกๆ ตอนเช้า

    จากที่นั่งนี้มองดูชีวิตเฉยๆ
    เห็นคนผ่านไปผ่านมาเลยๆ

    เห็นผู้หญิงอายุมากล้างจาน
    ร้องหึ่งๆ เพลงไพเราะในบ้าน

    เห็นคนขับโมเืทอไซนอนใต้ต้นไม้
    รอลูกค้ามาถามว่า คุณว่างไหม

    เห็นช่างผมกวาดพื้นห้อง
    เตรียมสะอาด ลูกค้ามาจอง

    เห็นนักเรียนขึ้นสองแถว
    ไปโรงเรียนทุกชายทุกสาว

    แล้วจากม้านั่งตัีวนี้ฉันฟั่งคุณแม๋
    เขาใจดีมากและให้ความรักแท้

    เวลาไพลินอยู่ที่อเมริกาและทำงานมากเกินไป
    ไพลินคิดถึงม้านั่งนี้แล้วรู้สึกเต็มใจ
    ไพลินเก่งมากเลยค่ะ ส่วนคำแนะนำก็ตามที่พี่เมลบอกอ่ะค่ะ

    อนัตตาชอบวิธีการบรรยายและประเด็นที่ไพลินหยิบยกขึ้น มาเขียนจังเลย อนัตตาคิดว่ามันมีศิลปะในการนำเสนอเรื่องราวที่ต้องก ารจะถ่ายทอดออกมาเป็นงานเขียนด้วย...อนัตตาอยากจะเขี ยนภาษาอังกฤษได้เก่งแบบนี้บ้างจัง
    " Every morning dedicate positive things, and during the whole day make a wish that we will always be of benefits to sentient beings. We will be helpful to any being in different ways."

  5. #225
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    .
    Posts
    4,890
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 3 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    Mel, thank you so much. I really appreciate the time you took to re-write that. It helps me compare my structure and more common Thai structure to see how I can improve. I have a lot of new questions now!!

    Anatta, thanks for your words...you're very kind! Thanks for keeping me motivated!

    New Questions:

    I have a million questions, but I'll start with 5. If anyone has answers or ideas, I'd love to hear your thoughts.

    1.) Placement of Classifiers -- I feel like I just stick classifiers in where I can...usually quite close to the noun they modify. In the example below, there is a giant clause in between Mel's noun and the classifier. Are there rules I need to be aware of as to when and how the classifier is placed?

    Pailin -- มีม้านั่งหนึ่งตัวอยู่ด้านหน้าบ้านของเรา
    Mel -- มีม้านั่งตั้งอยู่หน้าบ้านของเราหนึ่งตัว

    2.) In this sentence, what is the role of the word ไป ?? And maybe it is just style, but I'm curious.... นั่งมองดูความเป็นไปของชีวิตผู้คน


    3.) อายุมาก and สูงอายุ -- When I wrote อายุมาก originally, I worried that it sounded rude (wow...she's reeeeeeeaaallly old). Is สูงอายุ a nicer way to say that? (do I have the distinction correct?)

    4.) How do you say "hum"? I tried ร้องหื่ง but had never used it before, so I wasn't sure.

    5.) When referring to คุณแม่ (in the sentence below) I referred to her as เขา. As I wrote it, I felt like it was an impersonal, not special pronoun. I see Mel's suggestion that it be คุณแม่ . So is เขา mostly used for the unidentified person? If you know the person in the story, is it more natural to use their name again?

    Pailin -- เขาใจดีมากและให้ความรักแท้
    Mel -- คุณแม่ใจดีมากและให้ความรักแท้แก่ไพลินเสมอ

    Thank you again...so much here to go through and look at. I'll be printing this out and taking it home to review. What a great exercise!!

  6. #226
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    N/A
    Posts
    1,487
    Thanks
    7
    Thanked 83 Times in 24 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    ขอเขียนคำตอบเป็นภาษาไทยนะคะ หวังว่าจะได้มีอาจารย์ไวยากรณ์ไทยหรือผู้รู้เข้ามาช่ วยอธิบายเรื่องกฏการใช้ต่างๆ ส่วนที่เขียนประโยคใหม่แตกต่างจากไพลิน ก็เพื่อให้เห็นว่า ภาษาไทยสามารถเขียนได้หลายแบบ และแต่ละคนก็มีการใช้ภาษาไทยแตกต่างกันด้วยค่ะ

    Quote Originally Posted by Pailin View Post
    1.) Placement of Classifiers -- I feel like I just stick classifiers in where I can...usually quite close to the noun they modify. In the example below, there is a giant clause in between Mel's noun and the classifier. Are there rules I need to be aware of as to when and how the classifier is placed?

    Pailin -- มีม้านั่งหนึ่งตัวอยู่ด้านหน้าบ้านของเรา
    Mel -- มีม้านั่งตั้งอยู่หน้าบ้านของเราหนึ่งตัว
    ประโยคนี้ไพลินเขียนได้เหมือนคนไทยทั่วไปค่ะ ส่วนของเมลเป็นการเขียนอีกสำนวนหนึ่ง ความหมายก็ยังคงเหมือนของไพลิน การใช้ลักษณะนาม (Classifier) นั้น ลักษณะนามบางอย่างไม่มีกฏตายตัว ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับเนื้อหาและความนิยมของการใช้ภาษาใ นช่วงนั้นๆค่ะ


    2.) In this sentence, what is the role of the word ไป ?? And maybe it is just style, but I'm curious.... นั่งมองดูความเป็นไปของชีวิตผู้คน
    ความหมายของ ‘เป็นไป’ ในประโยคนี้ หมายถึง ดำเนินไป กระทำต่อไป – go on, carry on, continue
    ‘ไป’ ในที่นี้เป็นคำประกอบกริยา (verb adjunct) หมายถึง เรื่อยไป ไม่หยุด
    อาจจะเขียนอีกอย่างว่า นั่งมองดูการดำเนินชีวิตของผู้คน


    3.) อายุมาก and สูงอายุ -- When I wrote อายุมาก originally, I worried that it sounded rude (wow...she's reeeeeeeaaallly old). Is สูงอายุ a nicer way to say that? (do I have the distinction correct?)
    ‘สูงอายุ’ เป็นคำที่ค่อนข้างเป็นทางการนิดหน่อย ส่วนใหญ่ใช้ในการเขียน แต่ถ้าพูดโดยทั่วไปไม่เป็นทางการจะใช้ ‘อายุมาก’ ยกเว้นพูดกับผู้มีสถานะสูงกว่า หรือต้องการให้สุภาพ คำว่า ‘สูงอายุ’ เหมาะสมกว่าค่ะ ขึ้นอยู่กับบริบท (context) สถานะการณ์และกำลังพูดอยู่กับใคร


    4.) How do you say "hum"? I tried ร้องหื่ง but had never used it before, so I wasn't sure.
    ‘hum’ ฮัมเพลง ร้องเพลงเบาๆ – เขาฮัมเพลงอย่างมีความสุขขณะทำงาน
    เสียงหึ่ง จะ นึกถึง เสียงยุง เสียงผึ้ง เสียงแมลง - เขาร้องหึ่งๆเหมือนเสียงผึ้ง


    5.) When referring to คุณแม่ (in the sentence below) I referred to her as เขา. As I wrote it, I felt like it was an impersonal, not special pronoun. I see Mel's suggestion that it be คุณแม่ . So is เขา mostly used for the unidentified person? If you know the person in the story, is it more natural to use their name again?

    Pailin -- เขาใจดีมากและให้ความรักแท้
    Mel – คุณแม่ใจดีมากและให้ความรักแท้แก่ไพลินเสมอ
    ใช้คำว่า เขา ไม่ผิดหรอกค่ะ แต่เรื่องที่ไพลินเขียนนี้เป็นการแสดงออกของความรู้ส ึกผ่านตัวหนังสือ ถึงม้านั่งหน้าบ้านตัวนั้น ถึงคุณแม่คนที่ไพลินรู้สึกผูกพันด้วย และเหตุการณ์ต่างๆที่ยังประทับอยู่ในใจไพลิน เมื่อเอ่ยถึงคุณแม่แล้วใช้คำว่า เขา อ่านแล้วดูห่างเหินไปหน่อย เมลเลยใช้คำว่า คุณแม่ แทนลงไปเพื่อให้รูปประโยคมีความนุ่มนวลขึ้น แสดงความผูกพันมากขึ้น ไพลินสื่อได้ดีมาก เพียงแต่เมลเพิ่มเติมความเป็นไทยในประโยคให้มากขึ้นค ่ะ

    ไพลินไม่ได้เขียนแค่ภาษาไทยนะค่ะ แต่กำลังเขียนเนื้อเรื่องที่ถ่ายทอดความรู้สึก แม้แต่คนไทย ก็ไม่ง่ายนักที่จะสื่อเป็นตัวหนังสือออกมาได้

    เมลไม่อยากให้ไพลินกังวลเรื่องกฏต่างๆมากนัก เขียนบ่อยๆ อ่านบ่อยๆ แล้วจะเข้าใจค่ะ โดยดูที่เนื้อหา (context) ว่าต้องการจะสื่ออะไรออกมา เนื้อเรื่องต่างกัน การใช้สำนวนและคำต่างๆก็แตกต่างกันไปค่ะ

  7. #227
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    .
    Posts
    4,890
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 3 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    Mel, thank you again (as always) for taking the time to answer all of those questions! Thanks for writing in Thai, too... my reading skills are higher than my writing skills (input versus output) and I agree with you that I just need to keep reading and keep writing and it will eventually come.

    I'm inpsired to keep writing!

  8. #228
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    .
    Posts
    4,890
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 3 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    Okay, I need some motivation to get writing again. Can anyone suggest a good essay topic?

  9. #229
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    not available
    Posts
    849
    Thanks
    283
    Thanked 180 Times in 104 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    Pailin,

    Spring is coming around the corner here in the US, perhaps you can write about the changing of seasons.

  10. #230
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    .
    Posts
    4,890
    Thanks
    0
    Thanked 10 Times in 3 Posts

    Re: The Great Essay Challenge!

    Good idea!

    I am wearing capri pants today for the first time this season....and I saw a tree with flowes on today, so I guess we've made it through this especially cold winter.

    I'll work on something this weekend.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •