Title: รู้สึกบ้างไหม / roo-seuk baang mai
Artist: วิชญ์วิสิฐ หิรัญวงศ์กุล / Witwisit Hirunwongkul (Pchy)
Album: รักแห่งสยาม / The Love of Siam OST
(VERSE 1)
อาจจะดูเนิ่นนาน
aat ja doo nern-naan
It might have been a long time
อาจจะผ่านมาแสนไกล
aat ja paan maa saen glai
It might have been so far away
ที่เราต่างคนต่างเดินต่างไปในวันนั้น
tee rao dtaang kon dtaang dern dtaang bpai nai wan nan
That day that we walked our separate ways
อาจมีใครหลายคน
aat mee krai laai kon
There might have been many people
ก็อาจมีคนเป็นร้อยพัน
gor aat mee kon bpen roi pan
Hundreds or thousands of them
ที่เข้ามาทำให้คืนและวันฉันหมุนไป
tee kao maa tam hai keun lae wan chan moon bpai
Who came into my life and made it go around
(BRIDGE 1)
หรือเพราะว่าเขาไม่ใช่เธอ
reu pror waa kao mai chai ter
Perhaps because they are not you
และเหมือนว่าฉันนั้นยังไม่เจอ
lae meuan waa chan nan yang mai jer
And it seems like I have not found
กับสิ่งที่ตัวเองทำหล่นหาย
gap sing tee dtua eng tam lon haai
What I had lost
หรือเพราะวันนั้นเอง
reu pror wan nan eng
Or because that day
ฉันทำเรื่องเราพลาดไป
chan tam reuang rao plaat bpai
What I did messed up our lives
ไม่อาจจะทำให้เรากลับไปเป็นอย่างวันนั้น
mai aat ja tam hai rao glap bpai bpen yaang wan nan
And now we can't go back to those days
(CHORUS)
รู้สึกอย่างฉันบ้างไหม
roo-seuk yaang chan baang mai
Is this feeling mutual?
ว่าวันที่ไม่มีเธออยู่
waa wan tee mai mee ter yoo
That the days without you
วันที่เธอไม่อยู่
wan tee ter mai yoo
The days without you
ชีวิตก็ดูไม่มีความหมาย
chee-wit gor doo mai mee kwaam maai
Life seemed meaningless
รู้สึกอย่างฉันบ้างไหม
roo-seuk yaang chan baang mai
Is this feeling mutual?
ว่าวันที่เรามีกันข้างกาย
waa wan tee rao mee gan kaang gaai
That the days we were together
ที่เรามีกันข้างกาย
tee rao mee gan kaang gaai
The days we were together
ไม่มีวันไหนที่ไม่สุขใจเลยสักวัน
mai mee wan nai tee mai sook jai loie sak wan
There wasn't a day without happiness
(VERSE 2)
อาจจะดูไม่ทัน
aat ja doo mai tan
It might not be in time
และมันอาจจะสายไป
lae man aat ja saai bpai
It might be too late
เมื่อทางที่เราต่างคนต่างไปมันไกลแล้ว
meua taang tee rao dtaang kon dtaang bpai man glai laew
When our separate ways are already so far apart
แต่จะยังเฝ้าคอย
dtae ja yang fao koi
But I will keep waiting
ถึงแม้จะดูไม่มีวี่แวว
teung mae ja doo mai mee wee waew
Even though it doesn't seem promising
จะรอเธอเสมอและจะไม่รักใคร
ja ror ter sa-mer lae ja mai rak krai
I'll still wait for you always and not love others
(BRIDGE 2)
นั่นเพราะว่าเขาไม่ใช่เธอ
nan pror waa kao mai chai ter
Because they are not you
และเหมือนว่าฉันนั้นเพิ่งเจอ
lae meuan waa chan nan perng jer
And it seems like I've finally found
กับสิ่งที่รอเมื่อวันที่สาย
gap sing tee ror meua wan tee saai
What I've been waiting for when it's too late
อยู่ในวันนั้นเอง
yoo nai wan nan eng
On that day
ฉันทำเรื่องเราพลาดไป
chan tam reuang rao plaat bpai
What I did messed up our lives
ไม่อาจจะทำให้เรากลับไปเป็นอย่างวันนั้น
mai aat ja tam hai rao glap bpai bpen yaang wan nan
And now we can't go back to those days
* CHORUS *
(OUTTRO)
หากว่าเรารู้สึกเหมือนกัน
haak waa rao roo-seuk meuan gan
If we both feel the same way
อยากให้เรากลับมาเป็นเหมือนดั่งวันเก่า
yaak hai rao glap maa bpen meuan dang wan gao
Can we become like the old days
จะได้ไหม
ja daai mai
Is that possible?
อยากจะขอสักครั้ง ขอแค่สักครั้ง
yaak ja kor sak krang kor kae sak krang
Want to ask you once, just once
ขอโอกาสสุดท้าย
kor oh-gaat soot taai
Ask for one last chance
ให้เธอกลับมา
hai ter glap maa
For you to return
ให้เธอได้กลับมาหา
hai ter daai glap maa haa
For you to return
* CHORUS *