This is now the 1402nd song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given
FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)
From now on, you can listen to the song first on the web site: Click
here
PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.
ศิลปิน: Da Endorphine
อัลบั้ม: แสนแสบ
เพลง: หญิงไทย
เป็นคนที่อ่อนไหว กับเรื่องราวที่เข้ามา
bpen kon tee on wai gap reuang raao tee kao maa
เป็นคนที่มองฟ้า อาจจะเสียน้ำตาได้
bpen kon tee mong faa aat ja sia naam dtaa dai
เป็นคนไม่พูดจา เป็นคนที่เรียบง่าย
bpen kon mai poot-jaa bpen kon tee riap ngaai
ไม่ค่อยสนใจ เรียกร้องเรื่องอะไร
mai koi son jai riak rong reuang a-rai
เป็นคนที่ดูเฉย อาจจะเชยด้วยซ้ำไป
bpen kon tee doo choie aat ja choie duay sam bpai
เป็นคนไม่หวั่นไหว ไม่ค่อยสุงสิงใครๆ
bpen kon mai wan wai mai koi sung-sing krai-krai
เป็นคนไม่สังคม กินอยู่ก็ง่ายๆ
bpen kon mai sang-kom gin yoo gor ngaai-ngaai
หญิงไทยยังไงก็อย่างงั้น
ying thai yang ngai gor yaang ngan
* แต่เป็นคนที่หัวใจข้างในเข็มแข็ง
dtae bpen kon tee hua jai kaang nai kem kaeng
เป็นคนที่แข็งแรงเรื่องหัวใจ
bpen kon tee kaeng raeng reuang hua jai
หากได้หลง ได้ลอง ได้รักใคร
haak dai long dai long dai rak krai
เทให้เลยหมดทั้งหัวใจ
tay hai loie mot tang hua jai
และพร้อมตายแทนให้เลยเธอรู้ไหม
lae prom dtaai taen hai loie ter roo mai
** เป็นคนที่ช่างฝันและชอบจินตนาการ
bpen kon tee chaang fan lae chop jin-dta-naa gaan
เป็นคนไม่ค่อยหวาน แต่ไม่ค่อยยอมแพ้ใคร
bpen kon mai koi waan dtae mai koi yom pae krai
เป็นคนที่ไม่ยอม ถ้าใครมาคิดร้าย
bpen kon tee mai yom taa krai maa kit raai
หรือแย่งเธอไปฉันไม่ยอม
reu yaeng ter bpai chan mai yom
(ซ้ำ *, **)
หรือแย่งเธอไปฉันไม่ยอม
reu yaeng ter bpai chan mai yom