ThailandQA Forum Index
ThailandQA Portal Page
Click for the best Thai websites
Links
Latest Thai News Thailand Blogs Thai Photo Blogs Thai Chat Room Photo Album Thailand Articles Thailand Hotels Thailand Guidebook Thai Music Learning Thai Thai Book Store

New Release

More..

Artists

- Bird Thongchai
- Tata Young
- Bodyslam
- Big Ass
- Clash
- Boyd Kosiyabong

More..



Go Back   Paknam Web Thailand Forums > Learning Thai > Thai Songs in English

Thai Songs in English A forum for translations of Thai songs into English. This forum is brought to you by www.eThaiMusic.com.



Sawatdee, that is how you say hello in Thai!

It looks like you're enjoying but haven't created an account yet. We are happy to welcome you to our forum! We are dedicated to keeping our forum family friendly, so it is a nice place for everyone. You are interested in Thailand just as the rest of our members are. Why not take a minute to register for your own free account now? As a member you get free access to all of our forums and posts plus the ability to post your own messages, communicate directly with other members, download mp3 files and much more. Register now!

If you are already a member? Login at the top of this page to stop seeing this message.

Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 24-11-09, 02:59 PM
Suthee's Avatar
Suthee Suthee is offline
Paknam Web Staff
Webmaster: eThaiMusic.com
 
Join Date: Sep 2002
Location: Taiban, Samut Prakan, Thailand
Posts: 1,140
My Photos: 0
My Videos: Video Directory
Thanks: 3
Thanked 72 Times in 49 Posts
Song 1402 "ying thai" - translate thai song into english

This is now the 1402nd song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

ศิลปิน: Da Endorphine
อัลบั้ม: แสนแสบ
เพลง: หญิงไทย

เป็นคนที่อ่อนไหว กับเรื่องราวที่เข้ามา
bpen kon tee on wai gap reuang raao tee kao maa

เป็นคนที่มองฟ้า อาจจะเสียน้ำตาได้
bpen kon tee mong faa aat ja sia naam dtaa dai

เป็นคนไม่พูดจา เป็นคนที่เรียบง่าย
bpen kon mai poot-jaa bpen kon tee riap ngaai

ไม่ค่อยสนใจ เรียกร้องเรื่องอะไร
mai koi son jai riak rong reuang a-rai


เป็นคนที่ดูเฉย อาจจะเชยด้วยซ้ำไป
bpen kon tee doo choie aat ja choie duay sam bpai

เป็นคนไม่หวั่นไหว ไม่ค่อยสุงสิงใครๆ
bpen kon mai wan wai mai koi sung-sing krai-krai

เป็นคนไม่สังคม กินอยู่ก็ง่ายๆ
bpen kon mai sang-kom gin yoo gor ngaai-ngaai

หญิงไทยยังไงก็อย่างงั้น
ying thai yang ngai gor yaang ngan


* แต่เป็นคนที่หัวใจข้างในเข็มแข็ง
dtae bpen kon tee hua jai kaang nai kem kaeng

เป็นคนที่แข็งแรงเรื่องหัวใจ
bpen kon tee kaeng raeng reuang hua jai

หากได้หลง ได้ลอง ได้รักใคร
haak dai long dai long dai rak krai

เทให้เลยหมดทั้งหัวใจ
tay hai loie mot tang hua jai

และพร้อมตายแทนให้เลยเธอรู้ไหม
lae prom dtaai taen hai loie ter roo mai

** เป็นคนที่ช่างฝันและชอบจินตนาการ
bpen kon tee chaang fan lae chop jin-dta-naa gaan

เป็นคนไม่ค่อยหวาน แต่ไม่ค่อยยอมแพ้ใคร
bpen kon mai koi waan dtae mai koi yom pae krai

เป็นคนที่ไม่ยอม ถ้าใครมาคิดร้าย
bpen kon tee mai yom taa krai maa kit raai

หรือแย่งเธอไปฉันไม่ยอม
reu yaeng ter bpai chan mai yom


(ซ้ำ *, **)

หรือแย่งเธอไปฉันไม่ยอม
reu yaeng ter bpai chan mai yom
__________________
Suthee "Phong" Buayam
Learn Thai through music at www.ethaimusic.com
Buy Thai music online at www.ethaicd.com
Reply With Quote

Sponsored Links
  #2  
Old 25-11-09, 05:42 PM
jas_dekdee's Avatar
jas_dekdee jas_dekdee is offline
Mrs Phromphak of NongKhai
 
Join Date: Jan 2006
Location: Singapore
Posts: 1,107
My Photos: 1
My Videos: Video Directory
Thanks: 392
Thanked 223 Times in 174 Posts
Re: Song 1402 "ying thai" - translate thai song into english

ศิลปิน: Da Endorphine
อัลบั้ม: แสนแสบ
เพลง: หญิงไทย

เป็นคนที่อ่อนไหว กับเรื่องราวที่เข้ามา
bpen kon tee on wai gap reuang raao tee kao maa
We're sensitive about matters we're gonna face.
เป็นคนที่มองฟ้า อาจจะเสียน้ำตาได้
bpen kon tee mong faa aat ja sia naam dtaa dai
We might cry just by looking up at the sky.
เป็นคนไม่พูดจา เป็นคนที่เรียบง่าย
bpen kon mai poot-jaa bpen kon tee riap ngaai
We don't speak much, someone who's simple
ไม่ค่อยสนใจ เรียกร้องเรื่องอะไร
mai koi son jai riak rong reuang a-rai
and doesn't care or demand anything.

เป็นคนที่ดูเฉย อาจจะเชยด้วยซ้ำไป
bpen kon tee doo choie aat ja choie duay sam bpai
We look plain or might even be old-fashioned as well.
เป็นคนไม่หวั่นไหว ไม่ค่อยสุงสิงใครๆ
bpen kon mai wan wai mai koi sung-sing krai-krai
We're steadfast and not really friendly to others.
เป็นคนไม่สังคม กินอยู่ก็ง่ายๆ
bpen kon mai sang-kom gin yoo gor ngaai-ngaai
We're not sociable and live on simple fare.
หญิงไทยยังไงก็อย่างงั้น
ying thai yang ngai gor yaang ngan
What's a Thai woman like? That's how we're like...

* แต่เป็นคนที่หัวใจข้างในเข็มแข็ง
* dtae bpen kon tee hua jai kaang nai kem kaeng
* Yet our heart is strong
เป็นคนที่แข็งแรงเรื่องหัวใจ
bpen kon tee kaeng raeng reuang hua jai
We're strong with matters of the heart.
หากได้หลง ได้ลอง ได้รักใคร
haak dai long dai long dai rak krai
If ever we got lost, or able to try and love someone,
เทให้เลยหมดทั้งหัวใจ
tay hai loie mot tang hua jai
we give whole-heartedly,
และพร้อมตายแทนให้เลยเธอรู้ไหม
lae prom dtaai taen hai loie ter roo mai
and prepared to die in your place, do you know that?

** เป็นคนที่ช่างฝันและชอบจินตนาการ
** bpen kon tee chaang fan lae chop jin-dta-naa gaan
** We're full of dreams and we like to imagine.
เป็นคนไม่ค่อยหวาน แต่ไม่ค่อยยอมแพ้ใคร
bpen kon mai koi waan dtae mai koi yom pae krai
We're not really sweet but we're unyielding to others.
เป็นคนที่ไม่ยอม ถ้าใครมาคิดร้าย
bpen kon tee mai yom taa krai maa kit raai
We won't give up if someone comes with an evil motive,
หรือแย่งเธอไปฉันไม่ยอม
reu yaeng ter bpai chan mai yom
or snatch you away...I will never concede.

(ซ้ำ *, **)
(repeat *, **)

หรือแย่งเธอไปฉันไม่ยอม
reu yaeng ter bpai chan mai yom
or snatch you away...I will never concede.
__________________

จุดแรกคือการพบ จุดจบคือการจาก..
มีรักต้องพราก มีจากต้องมีเจอ..
Reply With Quote

Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +7. The time now is 02:17 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Page generated in 0.28378 seconds with 13 queries