ThailandQA Forum Index
ThailandQA Portal Page
Click for the best Thai websites
Links
Latest Thai News Thailand Blogs Thai Photo Blogs Thai Chat Room Photo Album Thailand Articles Thailand Hotels Thailand Guidebook Thai Music Learning Thai Thai Book Store

New Release

More..

Artists

- Bird Thongchai
- Tata Young
- Bodyslam
- Big Ass
- Clash
- Boyd Kosiyabong

More..



Go Back   Paknam Web Thailand Forums > Learning Thai > Thai Songs in English

Thai Songs in English A forum for translations of Thai songs into English. This forum is brought to you by www.eThaiMusic.com.



Sawatdee, that is how you say hello in Thai!

It looks like you're enjoying but haven't created an account yet. We are happy to welcome you to our forum! We are dedicated to keeping our forum family friendly, so it is a nice place for everyone. You are interested in Thailand just as the rest of our members are. Why not take a minute to register for your own free account now? As a member you get free access to all of our forums and posts plus the ability to post your own messages, communicate directly with other members, download mp3 files and much more. Register now!

If you are already a member? Login at the top of this page to stop seeing this message.

Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 03-12-09, 05:34 PM
Suthee's Avatar
Suthee Suthee is offline
Paknam Web Staff
Webmaster: eThaiMusic.com
 
Join Date: Sep 2002
Location: Taiban, Samut Prakan, Thailand
Posts: 1,140
My Photos: 0
My Videos: Video Directory
Thanks: 3
Thanked 72 Times in 49 Posts
Song 1408 "mai hen fun" - translate thai song into english

This is now the 1408th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

ศิลปิน: Kala
เพลง: ไม่เห็นฝุ่น

เป็นเพียงฝุ่นที่ลอยช้าๆ แล้วแต่สายลมจะพา
bpen piang fun tee loi chaa-chaa laew dtae saai lom ja paa

ฉันไม่รู้เลยชีวิตวันต่อมา มันจะเป็นเช่นไร
chan mai roo loie chee-wit wan dtor maa man ja bpen chen-rai

วันนึงเกิดมีลมแรงๆ พัดไปใกล้เธอมากไป
wan neung gert mee lom raeng-raeng pat bpai glai ter maak bpai

ฉันก็รู้ตัวว่ารบกวนจิตใจ ทำให้เธอรำคาญ
chan gor roo dtua waa rop guan jit jai tam hai ter ram-kaan


* คนมันรักก็เลยมาตาม มาใส่ใจ
kon man rak gor loie maa dtaam maa sai jai

ก็คนในใจคนเดียวของฉันคือเธอ
gor kon nai jai kon dieow kong chan keu ter

** แต่เธอไม่มองเศษฝุ่นเช่นฉัน อยู่ไกลๆ ยังรำคาญหนักหนา
dtae ter mai mong set fun chen chan yoo klai-klai yang ram-kaan nak naa

ยิ่งมาลอยใกล้ชิดสายตา มีแต่ทำให้ขุ่นเคือง
ying maa loi glai chit saai dtaa mee dtae tam hai kun keuang

ถ้าหากวันใดเข้าใกล้เกินไป อย่าผลักไสฉันต้องการแค่เพียง
taa haak wan dai kao glai gern bpai yaa plak-sai chan dtong gaan kae piang

แอบมาลอยแอบมาข้างเคียง ไม่ได้หวังให้เห็น..ในสายตา
aep maa loi aep maa kaang kiang mai dai wang hai hen..nai saai dtaa


เป็นความสุขแค่เพียงเล็กน้อย ที่ได้ใกล้เธออย่างนี้
bpen kwaam suk kae piang lek noi tee dai glai ter yaang nee

แล้วถ้าสักวันเธอพบคนที่ดี ฉันก็พร้อมจะไป
laew taa sak wan ter pop kon tee dee chan gor prom ja bpai

(ซ้ำ *)

แต่เธอไม่มองเศษฝุ่นเช่นฉัน อยู่ไกลๆ ยังรำคาญหนักหนา
dtae ter mai mong set fun chen chan yoo klai-klai yang ram-kaan nak naa

ยิ่งมาลอยใกล้ชิดสายตา มีแต่ทำให้ขุ่นเคือง
ying maa loi glai chit saai dtaa mee dtae tam hai kun keuang

ถ้าหากวันใดเข้าใกล้เกินไป อย่าผลักไสฉันต้องการแค่เพียง
taa haak wan dai kao glai gern bpai yaa plak-sai chan dtong gaan kae piang

แอบมาลอยแอบมาข้างเคียง ไม่ได้หวังให้เห็น..
aep maa loi aep maa kaang kiang mai dai wang hai hen..

(ซ้ำ **)
__________________
Suthee "Phong" Buayam
Learn Thai through music at www.ethaimusic.com
Buy Thai music online at www.ethaicd.com
Reply With Quote

Sponsored Links
  #2  
Old 20-12-09, 12:35 AM
Vermillion Vermillion is offline
Forum Member
 
Join Date: Dec 2009
Location: USA
Posts: 9
My Photos: 0
My Videos: Video Directory
Thanks: 4
Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: Song 1408 "mai hen fun" - translate thai song into english

ศิลปิน: Kala
เพลง: ไม่เห็นฝุ่น

เป็นเพียงฝุ่นที่ลอยช้าๆ แล้วแต่สายลมจะพา
bpen piang fun tee loi chaa-chaa laew dtae saai lom ja paa
I'm just a speck of dust that floats slowly wherever the wind may take me.
ฉันไม่รู้เลยชีวิตวันต่อมา มันจะเป็นเช่นไร
chan mai roo loie chee-wit wan dtor maa man ja bpen chen-rai
I don't know what my life will be like on the next day.
วันนึงเกิดมีลมแรงๆ พัดไปใกล้เธอมากไป
wan neung gert mee lom raeng-raeng pat bpai glai ter maak bpai
One day, there was a huge gust that picked me up and put me too close to you.
ฉันก็รู้ตัวว่ารบกวนจิตใจ ทำให้เธอรำคาญ
chan gor roo dtua waa rop guan jit jai tam hai ter ram-kaan
I know that I'm disrupting your heart. Making you annoyed.

* คนมันรักก็เลยมาตาม มาใส่ใจ
kon man rak gor loie maa dtaam maa sai jai
I'm in love that's why I'm seeking you out. Why I care about you.
ก็คนในใจคนเดียวของฉันคือเธอ
gor kon nai jai kon dieow kong chan keu ter
Because the only one in my heart is you.

** แต่เธอไม่มองเศษฝุ่นเช่นฉัน อยู่ไกลๆ ยังรำคาญหนักหนา
dtae ter mai mong set fun chen chan yoo klai-klai yang ram-kaan nak naa
But you won't look at a speck of dust like me. Even so far away, you're already annoyed so much.
ยิ่งมาลอยใกล้ชิดสายตา มีแต่ทำให้ขุ่นเคือง
ying maa loi glai chit saai dtaa mee dtae tam hai kun keuang
By floating in your line of sight. It only makes you more distant.
ถ้าหากวันใดเข้าใกล้เกินไป อย่าผลักไสฉันต้องการแค่เพียง
taa haak wan dai kao glai gern bpai yaa plak-sai chan dtong gaan kae piang
If one day, I get too close. Just know that I only want to...
แอบมาลอยแอบมาข้างเคียง ไม่ได้หวังให้เห็น..ในสายตา
aep maa loi aep maa kaang kiang mai dai wang hai hen..nai saai dtaa
Sneakily float by your side. I don't wish for you to see me in your line of sight.

เป็นความสุขแค่เพียงเล็กน้อย ที่ได้ใกล้เธออย่างนี้
bpen kwaam suk kae piang lek noi tee dai glai ter yaang nee
It's just a small shard of happiness. For me to be this close to you.
แล้วถ้าสักวันเธอพบคนที่ดี ฉันก็พร้อมจะไป
laew taa sak wan ter pop kon tee dee chan gor prom ja bpai
And if one day, you meet a good person... Then I'm prepared to leave.

(ซ้ำ *)

แต่เธอไม่มองเศษฝุ่นเช่นฉัน อยู่ไกลๆ ยังรำคาญหนักหนา
dtae ter mai mong set fun chen chan yoo klai-klai yang ram-kaan nak naa
But you won't look at a speck of dust like me. Even so far away, you're already annoyed so much.
ยิ่งมาลอยใกล้ชิดสายตา มีแต่ทำให้ขุ่นเคือง
ying maa loi glai chit saai dtaa mee dtae tam hai kun keuang
By floating in your line of sight. It only makes you more distant.
ถ้าหากวันใดเข้าใกล้เกินไป อย่าผลักไสฉันต้องการแค่เพียง
taa haak wan dai kao glai gern bpai yaa plak-sai chan dtong gaan kae piang
If one day, I get too close. Just know that I only want to...
แอบมาลอยแอบมาข้างเคียง ไม่ได้หวังให้เห็น..
aep maa loi aep maa kaang kiang mai dai wang hai hen..
Sneakily float by your side. I don't wish for you to see me..

(ซ้ำ **)
Reply With Quote

Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +7. The time now is 09:34 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Page generated in 0.94595 seconds with 14 queries