ThailandQA Forum Index
ThailandQA Portal Page
Click for the best Thai websites
Links
Latest Thai News Thailand Blogs Thai Photo Blogs Thai Chat Room Photo Album Thailand Articles Thailand Hotels Thailand Guidebook Thai Music Learning Thai Thai Book Store

New Release

More..

Artists

- Bird Thongchai
- Tata Young
- Bodyslam
- Big Ass
- Clash
- Boyd Kosiyabong

More..



Go Back   Paknam Web Thailand Forums > Learning Thai > Thai Songs in English

Thai Songs in English A forum for translations of Thai songs into English. This forum is brought to you by www.eThaiMusic.com.



Sawatdee, that is how you say hello in Thai!

It looks like you're enjoying but haven't created an account yet. We are happy to welcome you to our forum! We are dedicated to keeping our forum family friendly, so it is a nice place for everyone. You are interested in Thailand just as the rest of our members are. Why not take a minute to register for your own free account now? As a member you get free access to all of our forums and posts plus the ability to post your own messages, communicate directly with other members, download mp3 files and much more. Register now!

If you are already a member? Login at the top of this page to stop seeing this message.

Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 09-02-10, 07:09 PM
Suthee's Avatar
Suthee Suthee is offline
Paknam Web Staff
Webmaster: eThaiMusic.com
 
Join Date: Sep 2002
Location: Taiban, Samut Prakan, Thailand
Posts: 1,140
My Photos: 0
My Videos: Video Directory
Thanks: 3
Thanked 72 Times in 49 Posts
Song 1476 "Free to Play" - translate thai song into english

This is now the 1476th song we are offering for translating. As usual, if you are the first to translate this popular song you will receive 50 credits. Collect 300 credits and you will be given FREE CD containing 200 new songs.(Please let us know when you have enough credits and you would like to claim your CD.)

From now on, you can listen to the song first on the web site: Click here

PLEASE NOTE: Do not just copy and paste a translation of this song from another web site. It must be an original translation.

ศิลปิน: K-Otic
อัลบั้ม: Free to Play
เพลง: Free to Play

ฉันมันคนไม่หลาบจำ คิดอะไรก็จะทำ ทุกเวลา
chan man kon mai laap jam kit a-rai gor ja tam tuk way-laa

ทั้งที่ใจก็อยากเย็น ถึงเวลาเข้าสู่เกมส์ ร้อนจริงๆ สิน่า
tang tee jai gor yaak yen teung way-laa kao soo gaym ron jing-jing si naa


It's time for you to play No time ลังเล
It's time for you to play No time lang-lay

Cause this is my way Whatever you say
Now.. You wanna play wanna play with me
เพราะเนี่ยมันเป็นเกมส์ With no limit
pror nia man bpen gaym With no limit

ถ้าเธอพร้อมที่จะมัน You can come with me
taa ter prom tee ja man You can come with me


* ขวางกันไม่ได้ อย่าขวางถ้าคิดว่ายังไม่บ้า
kwaang gan mai dai yaa kwaang taa kit waa yang mai baa

ไม่ปลอดภัย ไม่ปลอดภัย ถ้าจะเสี่ยงกับฉันไม่ปลอดภัย
mai bplot pai mai bplot pai taa ja siang gap chan mai bplot pai

พร้อมมันก็ยิ่งกว่าพร้อม ไม่พร้อมก็คงไม่มานะ เอามั้ย yeah!
prom man gor ying gwaa prom mai prom gor kong mai maa na ao mai yeah!

จะว่ายังไงก็ว่ากัน
ja waa yang ngai gor waa gan


หรือต้องรอให้หมดไฟ ถ้าจะกลัวก็กลับไป เสียเวลา
reu dtong ror hai mot fai taa ja glua gor glap bpai sia way-laa

สนทำไมแค่กฎเกณฑ์ คิดจะลองก็อย่าเกรง เริ่มกันเลย nan na...
son tam-mai kae got gayn kit ja long gor yaa greng rerm gan loie nan na...


It's time for you to play

[Rap]

(ซ้ำ *)

[Rap]

ขวางกันไม่ได้ อย่าขวาง
kwaang gan mai dai yaa kwaang

[Rap]

(ซ้ำ *)
__________________
Suthee "Phong" Buayam
Learn Thai through music at www.ethaimusic.com
Buy Thai music online at www.ethaicd.com
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Suthee For This Useful Post:
Choaticus (21-06-10)

Sponsored Links
  #2  
Old 02-04-10, 01:34 AM
meelindurr meelindurr is offline
Forum Member
 
Join Date: Jun 2009
Location: Dallas/Fort Worth, Texas
Posts: 14
My Photos: 0
My Videos: Video Directory
Thanks: 1
Thanked 1 Time in 1 Post
Re: Song 1476 "Free to Play" - translate thai song into english

ฉันมันคนไม่หลาบจำ คิดอะไรก็จะทำ ทุกเวลา
chan man kon mai laap jam kit a-rai gor ja tam tuk way-laa
I’m an incorrigible person, whatever I thought, I did it every time.

ทั้งที่ใจก็อยากเย็น ถึงเวลาเข้าสู่เกมส์ ร้อนจริงๆ สิน่า
tang tee jai gor yaak yen teung way-laa kao soo gaym ron jing-jing si naa
Even if my heart wants to be cool, when the time to approach the game, I’m truly hot!

It's time for you to play No time ลังเล
It's time for you to play No time lang-lay
It’s time for you to play, No time to hesitate.

Cause this is my way Whatever you say
Now.. You wanna play wanna play with me
เพราะเนี่ยมันเป็นเกมส์ With no limit
pror nia man bpen gaym With no limit
Because this is a game with no limit

ถ้าเธอพร้อมที่จะมัน You can come with me
taa ter prom tee ja man You can come with me
If you’re ready, you can come with me


* ขวางกันไม่ได้ อย่าขวางถ้าคิดว่ายังไม่บ้า
kwaang gan mai dai yaa kwaang taa kit waa yang mai baa
Can’t stop me, don’t stop me if you think I’m still not crazy

ไม่ปลอดภัย ไม่ปลอดภัย ถ้าจะเสี่ยงกับฉันไม่ปลอดภัย
mai bplot pai mai bplot pai taa ja siang gap chan mai bplot pai
Not safe, it's not safe if you risk it with me, you’re not safe

พร้อมมันก็ยิ่งกว่าพร้อม ไม่พร้อมก็คงไม่มานะ เอามั้ย yeah!
prom man gor ying gwaa prom mai prom gor kong mai maa na ao mai yeah!
Ready, more than ready. If you’re not ready, you shouldn’t come. Yeah!

จะว่ายังไงก็ว่ากัน
ja waa yang ngai gor waa gan
whatever you have to say, say it!

หรือต้องรอให้หมดไฟ ถ้าจะกลัวก็กลับไป เสียเวลา
reu dtong ror hai mot fai taa ja glua gor glap bpai sia way-laa
Or do you want to wait till the fires out? If you’re scared, then go. It’s wasting my time.

สนทำไมแค่กฎเกณฑ์ คิดจะลองก็อย่าเกรง เริ่มกันเลย nan na...
son tam-mai kae got gayn kit ja long gor yaa greng rerm gan loie nan na...
Why do you care, it’s just a rule? Thinking about another try, don’t fear, start again.


It's time for you to play

[Rap]

(ซ้ำ *)

[Rap]

ขวางกันไม่ได้ อย่าขวาง
kwaang gan mai dai yaa kwaang
Can’t stop me, can’t stop!

[Rap]

(ซ้ำ *)
__________________
Reply With Quote
The Following User Says Thank You to meelindurr For This Useful Post:
Choaticus (21-06-10)

  #3  
Old 21-06-10, 12:23 AM
Choaticus's Avatar
Choaticus Choaticus is offline
Forum Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: Viet Nam
Posts: 3
My Photos: 0
My Videos: Video Directory
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
Re: Song 1476 "Free to Play" - translate thai song into english

thanks so much :x

I love this song :x
Reply With Quote

Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +7. The time now is 01:51 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Page generated in 0.24422 seconds with 13 queries